October 2017

S M T W T F S
123 4 567
8910 111213 14
15 161718192021
22232425262728
293031    

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
oryx_and_crake: (Default)
Thursday, August 3rd, 2017 06:26 pm
Причем "Подстилка" только в бумажном варианте, а "Секреты" - только в электронном.





Посмотреть на сайте Литрес




Читать на Флибусте










oryx_and_crake: (Default)
Thursday, August 3rd, 2017 05:51 pm
Правда, эти дебилы поместили ее в продажу под авторством какого-то Филипа Этанса, а вместо рецензии захреначили кусок из перевода титульного рассказа, сделанного В.Аркановым лет пять назад (естественно, в книгу не вошел - я переводила заново). Впрочем, это в любом случае лучше продукта надмозгов из издательства - ихняя рецензия вообще ничего общего с содержанием книги не имеет. Корректура - это отдельный катаклизм, не поддающийся никакому анализу и ужасу. Впрочем, за те деньги, которые Эксмо платит корректорам, их можно набирать разве что по объявлению в маршрутке. Как объяснять такой глобальный писец с этой книгой - не знаю. Видимо, старательно пропихиваемая редакцией идея, что эта книга про хоррор и мистику пополам с апокалипсисом, за неимением реального отражения в книге воплотилась в жизнь...














oryx_and_crake: (Default)
Monday, April 24th, 2017 11:57 pm

Elis_Manro__Tajna_ne_skrytaya_nikem.jpeg
Элис Манро. Тайна, не скрытая никем
От издательства (Азбука):
"Вот уже тридцать лет Элис Манро называют лучшим в мире автором коротких рассказов, но к российскому читателю ее книги приходят только теперь, после того, как писательница получила Нобелевскую премию по литературе. Критика постоянно сравнивает Манро с Чеховым, и это сравнение не лишено оснований: подобно русскому писателю, она умеет рассказать историю так, что читатели, даже принадлежащие к совсем другой культуре, узнают в героях самих себя. Вот и эти истории, изложенные на первый взгляд бесхитростным языком, раскрывают удивительные сюжетные бездны. На каких-то двадцати страницах Манро умудряется создать целый мир — живой, осязаемый и невероятно притягательный. Игнорируя любые условности и не боясь рисковать, она достигает поразительной убедительности…"


Картинка на обложке, как водится, никакого отношения к содержанию книги не имеет. (Напомню, что действие почти всех книг Манро происходит в сельской местности Канады, в первой трети - середине ХХ века - суровый климат и суровые нравы.)

Вот тут еще в статье про этот сборник:
"Очередной, не выходивший прежде по-русски сборник рассказов канадской писательницы и нобелевской лауреатки Элис Манро переносит читателя в город Карстэрс, штат Онтарио, во времена между двумя мировыми войнами. Read more... ) Однако есть в «Тайне, не скрытой никем» один текст совершенно поразительный, особняком стоящий не только в книге, но и во всем творчестве писательницы - это рассказ «Албанская девственница». Во время заурядного средиземноморского круиза его героиня, молодая канадка, попадает в лапы диких албанских горцев, проживает у них в плену целую отдельную жизнь, а вернувшись домой, привозит с собой осколки чуждого мира — не то вымышленного, не то реального. Романтическая и безумная история этой албанской пленницы причудливым образом переплетается с историей рассказчицы, владелицы небольшого книжного магазина, запутавшейся в отношениях с любовником и мужем, и разрешается в конце концов диковинным катарсисом. Если соберетесь читать, приберегите этот рассказ напоследок — или, напротив, начинайте именно с него, чтобы не смазать впечатление: Манро равномерно хороша вся, но этот рассказ — что-то особенное."

Особо отмеченный автором статьи рассказ можно прочитать у меня в журнале.

oryx_and_crake: (Default)
Saturday, February 11th, 2017 08:42 pm
Elly Griffiths. Smoke and Mirrors
(№2 из серии "Стивенс и Мефисто")

Элли Гриффитс лучше знакома русскоязычному читателю своей детективной серией про археологиню Рут Гэллоуэй ("Переправа", "Камень Януса"). Книги про Стивенса и Мефисто, насколько мне известно, еще не переводились. Это вторая книга цикла, в первой мы познакомились с детектив-инспектором Стивенсом и Максом Мефисто, бывшими однополчанами, которые после войны осели в английском приморском курортном городке Брайтон. Стивенс, как уже понятно, работает в полиции, а Макс (на самом деле, конечно, лорд Макс с длинной аристократической фамилией, а Мефисто - это сценический псевдоним) - иллюзионист и артист театра. Он участвует в новогодней постановке для детей. Когда пропадают двое местных детей, а затем обнаруживаются их мертвые тела, Стивенс начинает расследование, и оказывается, что следы ведут в театр. Конечно, Макс не может не помочь старому другу. Выясняется, что примерно сорок лет назад в том же театре убили девочку, игравшую роль в таком же новогоднем спектакле. Более того, режиссер нынешней постановки - сын тогдашнего режиссера, минимум двое тогдашних актеров участвуют в постановке и сейчас, и, кажется, отыскался след сына пойманного и осужденного 40 лет назад убийцы, и этот след тоже ведет в театральную труппу...
"Уютный" английский детектив с неожиданным, как и должно быть, концом. Во всяком случае, убийцей оказался совсем не тот, кого я подозревала :-)

Оценка: 4 из 5.

Описание флешмоба здесь
Tags:
oryx_and_crake: (Default)
Monday, January 30th, 2017 12:04 am
Умберто Эко, "Баудолино"

Это - Умберто Эко в расцвете своего таланта. Познакомьтесь с Баудолино, человеком, который фактически в одиночку совершил всю европейскую культуру и историю, а также открыл (или создал? или воссоздал?) важнейшие христианские реликвии и сам как бы случайно побывал одним из волхвоцарей. Автор играет смыслами, реалиями и намеками (искусно, как всегда). Особенно стоит читать до визита в Константинополь или сразу после. Перевод Костюкович выше всяких похвал.

Оценка: 5 из 5.

Описание флешмоба здесь


Tags:
oryx_and_crake: (Default)
Sunday, January 29th, 2017 11:55 pm
Умберто Эко, "Нулевой номер"

Некий (открыто не называемый) итальянский политик открывает газету, с помощью которой собирается мазать грязью неугодных и шантажировать непослушных. В принципе ничего нового и удивительного. В коллектив набирают журналистов-неудачников, которые не станут рыпаться и будут писать что велено. Между двумя из них (пятидесятилетним и тридцатилетней) завязывается роман. В конце концов они решают, что продавать свое перо - это дело житейское, пока деньги платят - ну и ладно, а раз газета скоро закроется, так тем лучше. Можно будет съездить на юга развеяться, а потом жить, как раньше, перебиваясь гонорарами из женских журналов и случайными переводами с немецкого.
Прочитав книгу, я заглянула в рецензии и узнала имя не называемого политика. В общем, если вас не сильно заботят итальянские внутренние дела, эту книгу можно не читать. Умберто Эко явно исписался. Что поделать, возраст.

Оценка: 2 из 5.

Описание флешмоба здесь

Tags:
oryx_and_crake: (Default)
Saturday, January 21st, 2017 06:30 pm
Hadfield, Chris (2013).An Astronaut's Guide to Life on Earth: What Going to Space Taught Me About Ingenuity, Determination, and Being Prepared for Anything. (Крис Хэдфилд. Руководство астронавта по жизни на земле.)
Книга известного канадского космонавта и популяризатора науки Криса Хэдфилда о том, как он дошел до жизни такой.
Он долго рассказывает, как еще в детстве решил стать космонавтом, хотя у Канады тогда своей космической программы не было и не предвиделось, и потом всю жизнь шел к этой цели. Звучит это примерно так:
"Когда мне было 9 лет, я захотел крутую машинку поиграть. И я очень долго за ней бежал, обогнал по дороге 100500 других мальчиков, и наконец мне одному из всех них разрешили поиграть в машинку!"
После прочтения книги мне стало понятнее, каких колоссальных трудов стоит подготовка и потом работа космонавтом. Но не стало понятнее, зачем вообще все это нужно. (Кстати, сам Хэдфилд задевает эту тему в вопросоответах в конце книги, но у него речь идет скорее о денежной стороне дела - "зачем тратить деньги на космическую программу, если на земле в некоторых местах до сих пор люди голодают". Для меня вопрос вовсе не в деньгах в первую очередь. Непонятно, зачем тратить такой колоссальный человеческий потенциал на решение далеко не первоочередных задач человечества. Еще застряла в голове история жены Хэдфилда Хелен, которая практически в одиночку в течение двадцати лет воспитывала их троих детей-погодков. Я очень уважаю подвиг этой женщины, но опять-таки встает вопрос: ради чего все эти подвиги?
Интересный момент: после того, как Хелен забеременела в третий раз за три года, она настояла, чтобы Крис пошел и сделал вазэктомию. Я, пожалуй, не припомню другой книги мемуаров, где вопросы семейной контрацепции обсуждались бы так же открыто.

Оценка: 3 из 5.

Описание флешмоба здесь

Tags:
oryx_and_crake: (Default)
Tuesday, January 17th, 2017 01:24 am
Марк Гэтисс, "Клуб "Везувий"" (№1 из серии про Люцифера Бокса).
По жанру похоже на серию про Мордекая Кирила Бонфильоли - сотрудник спецслужб под маской великосветского щеголя, много красоток обоего пола, невероятные приключения, "белокурые друзья, рыжие враги и потрясающие открытия в результате случайного подслушивания" и обильные потуги на британский юмор. (Да, я знаю, кто такой Гэтисс, но здесь явно тот случай, когда репутация работает на писателя.)
Думаю, на основе этого можно было бы снять винтажный триллер с корсетами и кинжалами. Собственно, по Мордекаю такой сняли и он дружно провалился.
Оценка: 2 из 5.

Описание флешмоба здесь

Tags:
oryx_and_crake: (Default)
Sunday, January 15th, 2017 11:30 pm
...выражение Анастасии из книги "Пятьдесят оттенков серого" - "kinky fuckery" - было переведено на русский как "всякая эксцентрика".
Эксцентрика мля.
Кроме того, adding insult to injury, главную героиню обозвали Анастейшей.
'Nuff said.

oryx_and_crake: (Default)
Sunday, January 15th, 2017 05:57 pm
Книга на рождественскую тему - Call me Mrs.Miracle, автор Дебби Макомбер (№8 из серии Angelic Intervention). Ужасная слюнявая чепуха. В финале все обнимаются и выходят на улицу. Занималась заря.(с). Я понимаю, что это жанр такой, рождественская идиллия, но у той же Макомбер есть гораздо более удачные книги. Я понимаю также, что от осины не следует ждать апельсинов, но все же каждый раз надеюсь, что будет лучше, читаю и плююсь. (Прямо как те мышки, что кололись и плакали, но продолжали жрать кактус.) Оценка: 2.

Описание флешмоба здесь


Tags:
oryx_and_crake: (Default)
Saturday, January 14th, 2017 12:40 am
Взято у [personal profile] meladan  

В любой непонятной ситуации - 

keep-calm-and-read-books-90.png

Поэтому, вперед и с песней, к новым книжкам и авторам! :) 

Спасибо автору списка нового книжного вызова sladkoezhik






Read more... ) Я так понимаю, что читать можно не по порядку перечисленных категорий, но в среднем должно получаться по книге в неделю. Я уже закрыла п.3 "Биография/мемуары/реальная история" вот этой книгой  (понравилось), п.15 "Книга скандинавского автора" - серией детективов Юхана Теорина (не понравилось), а сейчас читаю A girl's guide to moving on by Debbie Macomber, которая, если я что-нибудь понимаю в Дебби Макомбер, должна пройти по пункту 23 "Легкая, позитивная книжка". Присоединяйтесь, бароны!
Я буду зачеркивать уже охваченные категории. 
Tags:
oryx_and_crake: (oryx_and_crake)
Tuesday, December 6th, 2016 12:13 am
Либрусек заработал.

---

Обнаружила, что на поиск "Чай с птицами" сайт "Лабиринта" выдает три разных издания поименованной книги, а к ним четвертой - пособие "Попугаи для чайников".

---

Кто в Торонто, у нас в эту пятницу будет семинар по переводу https://www.facebook.com/events/914254828675965/
Я сама пойду первый раз и больших надежд не возлагаю, но кто знает? Вдруг любимец рабиндраната тагора, тьфу, лауреат международных конкурсов, покажет невиданный класс?
oryx_and_crake: (oryx_and_crake)
Saturday, October 8th, 2016 03:17 pm
Присоединяйтесь, бароны! Подписаться на серию "Скрытое золото ХХ века" можно на краудфандинговой платформе planeta.ru

Originally posted by [livejournal.com profile] spintongues at gold is a friend

что-то вы приуныли, дорогие друзья, а Флэнна О’Браена можно было бы и порадовать, как на картинке, и поддержать “Скрытое золото ХХ века”. у вас осталось 42 дня, деньги есть – так чего ж не?

но тем не менее. а вот и голос переводчика – из хроник “Мертвого отца” Доналда Бартелми:

Это наставление, сказал он. Может вам малехо пригодиться. А с другой стороны, может, и нет.
Ты его автор? спросила Джули.
О нет, сказал Питер. Я переводчик.
С какого языка его перевели?
Его перевели с английского, сказал он, на английский.
Должно быть, ты учил английский.
Да, я и впрямь учил английский.

Read more... )
oryx_and_crake: (oryx_and_crake)
Friday, October 7th, 2016 12:21 am
Originally posted by [livejournal.com profile] oryx_and_crake at Семь англоязычных книг в жанре фэнтези на основе русских народных сказок
Сокращенный перевод статьи.

"Васса в ночи" (Vassa in the Night), Сара Портер
Vassa in the night by Sarah Porter
В оригинальной сказке мачеха и злые сестры посылают Василису к Бабе-Яге достать уголек с огнем. В книге Сары Портер действие происходит в волшебном царстве Бруклин, где героиня живет под властью злой Бэбс Ягг, владелицы кабака на углу. Злая сводная сестра посылает Вассу с поручением - на верную смерть, но у Вассы есть Эрг, волшебная куколка со стервозным характером, которая ей помогает.

"Бессмертный" (Deathless), Кэтрин Валенте
Deathless by Catherynne Valente
В русской народной сказке Марья Моревна - похищенная жена Ивана Царевича; похититель, Кощей Бессмертный
Читать дальше... )
oryx_and_crake: (oryx_and_crake)
Tuesday, October 4th, 2016 11:16 pm
Originally posted by [livejournal.com profile] philologist at 20 электронных библиотек, где можно брать книги бесплатно и легально
Сохраните себе этот полезный список, и вы всегда будете знать, где законно брать книги для чтения.

1. Библиотека Максима Мошкова (www.lib.ru) - одна из первых и самых популярных русскоязычных электронных библиотек, она открылась в 1994 году. Авторы и читатели ежедневно пополняют библиотеку на добровольной основе. Сервис не берёт денег, читать бесплатно можно абсолютно всё. Единственный минус – скачать книгу нельзя.

Read more... )
Tags:
oryx_and_crake: (Default)
Sunday, September 4th, 2016 01:34 pm
Возьмите ближайшую к вам книгу, откройте страницу 56, и скопируйте в свою запись пятое предложение на этой странице. Не называйте книгу. В своей записи также повторите эти правила.

У меня:
No beard, but he's got a cigarette dangling out of his mouth and an arm casually draped around Constance.

Tags:
oryx_and_crake: (Default)
Thursday, October 15th, 2015 11:12 pm
Уже в "Лабиринте".
Электронной версии, к сожалению, пока нет. Издание хорошее, на плотной бумаге, с огромным количеством иллюстраций. Если у вас есть знакомый художник, для него это будет просто потрясающий подарок!

Отрывок для ознакомления, как водится


ДАВАЙТЕ ВОЗЬМЕМ СЮЖЕТ И ПРОРАБОТАЕМ ЕГО

 

Старушка сказала:

«Открою буфет

И косточку песику

Дам на обед».

Подходит к буфету,

На полку глядит  – 

А косточки нету, и у нас с вами тоже ничего не будет, если мы не поработаем хорошенько.

 

Сюжет – простой детский стишок. А вот картина – вещь непростая. Как выглядит ваша концепция этого рисунка? Разумеется, она будет отличаться от моей. Кто такая эта старушка? Как она выглядит? Как одета? Где живет? Как? Какая обстановка у нее в доме? Какой породы пес? В чем заключается драма или какое действие происходит? Как лучше рассказать эту историю?

Первое, что я намерен сделать – это сесть в уголке и немного подумать. Я представляю себе маленькую старушку в пышных юбках, белом платочке и чепце. Она ковыляет, опираясь на клюку. Старушка может быть всклокоченная, в рваной одежде, или чистенькая  и опрятная. Я выбираю второй вариант. Пес у старушки большой, что-то вроде гончей – старый, пятнистый. В кухонной раковине установлен старомодный насос, и воду приходится накачивать рычагом. Над раковиной – окно с переплетом, с небольшими стеклами. Рядом – открытый буфет. Я вижу, как старушка объясняет псу, что в буфете пусто, и пес, кажется, понимает и даже прощает ее. Да, в этом сюжете есть над чем подумать. А вы как его видите?

Читать... )
От себя добавлю, что Лумис, кажется, не понял, в чем заключается глубокий смысл стишка про старушку и песика. Но простим ему, он художник, а не литературовед :-)  Впрочем, в переводе Маршака ("А пудель на блюде в буфете сидит") финал прорисован более выпукло - сразу становится ясно, что гадкая псина сама  сожрала косточку, а теперь занимается наглым вымогательством, давя на хозяйкину жалость :-)))


Купить "Искусство иллюстрации"

oryx_and_crake: (Default)
Tuesday, September 29th, 2015 09:56 pm
Орфография и пунктуация у рецензента отчаянно хромают, так что я их поправила (если что пропустила, не взыщите). В остальном написано очень правильно, по-моему. Аж приятно.



Музей моих тайн - при своем легкомысленном названии( вызывающий к тому же стойкую аналогию с другим музеем, а именно с романом Памука "Музей невинности"), на поверку оказался самым настоящим Романом, с своими эксклюзивными особенностями, стилем и принадлежностью к настоящей большой прозе (особенно в ее современном контексте). Чтение запойное, почти не оторваться, то в смех, то в слезы бросает, но критиканский умишко подсознательно ищет возможность придраться. Ну не выдержит она на таком уровне весь роман, где-то сорвется, просядет, поплывет текст и можно будет сказать "первые 2/3 романа свежо и безукоризненно, но дальше текст смазывается и очарование от него безвозвратно потеряно". Ан нет, дамы и господа. За исключением незначительных помарок и понятных шероховатостей, стиль и парадигма романа выдержаны на высочайшем уровне. Истинная литература, где сам процесс и послевкусие сливаются в одно монолитное чувство - самого настоящего удовлетворения.

Теперь кратко о стилистике и значении произведения. Аткинсон в лучших традициях мастеров письма балансирует на грани комического и трагического. Ей присущ исключительный инстинкт, умение лепить образы будто выдернутые с поверхности нашей реальности. Вынужден повторяться, но ее проза и вправду трехмерная. Read more... )

Рецензия полностью здесь

Купить бумажную в "Лабиринте" | Купить электронную на Литресе | Купить электронную на Озоне