oryx_and_crake: (Default)
Thursday, August 14th, 2014 06:39 pm
В студенческой столовой. Правда, девушка, стоящая справа, похожа на Марию?




под катом много фото... )

Продолжение следует



oryx_and_crake: (Default)
Monday, August 11th, 2014 07:36 pm
Идем дальше по территории университета.

Без прямой связи с Робертсоном Дэвисом, но в его время его современники Бантинг и Бест открыли инсулин в здании, которое стояло вот на этом месте. Тоже, наверно, как Ози Фроутс, возились с дурно пахнущими субстанциями.



Под катом - 13 фотографий )

Продолжение следует!



oryx_and_crake: (Default)
Monday, August 11th, 2014 04:45 am
Выполняю давно обещанное (частично реализованное здесь)... Прогулка по Кенсингтон-маркету и университету Торонто с заходом в Дэвисовские места.





Под катом много фото )
Продолжение следует!!!




oryx_and_crake: (Default)
Saturday, July 28th, 2012 07:31 pm
Очень приятно видеть вменяемую рецензию человека, который явно прочитал книгу.
http://yerevan.ru/2012/07/27/novaya-trilogiya-robertsona-devisa/

Эта история начинается со смерти собирателя и знатока искусства Фрэнсиса Корниша. В качестве исполнителей своего завещания он назначил трех своих друзей — специалиста по средневековой психологии профессора Холлиера, профессора греческого языка преподобного Симона Даркура и специалиста по средневековой литературе Эркхарта Маквариша. Рассказчиков двое — отец Даркур и аспирантка Холлиера Мария Магдалина Феотоки, умница, красавица и наполовину цыганка. Мария, к тому же, специалист по Рабле, а в бумагах покойного обнаружилась неизданная рукопись великого насмешника. Немалое очарование книге придает мать Марии — самая настоящая колдунья-цыганка, язычник дядя, влюбленный в Беби-Иисуса, и, конечно, бывший монах и бывший гений, а нынче просто университетский приживала Джон Парлабейн, пишущий свою Великую книгу и вымогающий деньги у всех подряд. И все это под сенью колледжа Святого Духа, который среди своих ласково именуется «Душком».
Вторая книга трилогии заканчивается тем, с чего началась первая — смертью Фрэнсиса Корниша. Именно он и является главным героем этого, несомненно, лучшего в трилогии романа под названием «Что в костях заложено». Этот роман входил в шорт-лист Букера 1986 года, но, увы, проиграл Кингсли Эмису.
Из этой книги становится ясно, что Фрэнсис Корниш был совсем не тем, кем казался — вместо скучного неряшливого дедушки, одержимого жаждой собирательства, перед нами предстает молодой гений и авантюрист, проживший интересную жизнь и оставивший после себя множество загадок.
(...)
Третья книга трилогии называется The Lyre of Orpheus («Лира Орфея»), на русском языке её выход ожидается примерно через три месяца. Книга рассказывает о том, как свежеиспеченный «Корнишский Фонд» решает спонсировать молодых и авантюрных начинателей. Таким начинателем оказывается неумытая гениальная девица по имени Шнак, которая решила дописать и поставить неоконченную оперу Э.Т.А. Гофмана «Артур Британский, Великодушный Рогоносец».

Особо хочется отметить великолепный перевод первых двух книг (и, будем надеяться, ожидаемой третьей) на русский язык, осуществленный Татьяной Боровиковой — в переводе не пострадал ни великолепный язык Дэвиса, ни его чудесный острый юмор и словесная игра.


Отрывок из "Орфеевой лиры", третьей книги трилогии (осторожно, содержит спойлеры по первой части!)

Если вы собираетесь покупать книгу - мне будет приятно, если вы это сделаете через мою ссылку.

Первая книга трилогии - здесь.

Все мои переводы в онлайн-магазине "Лабиринт"

oryx_and_crake: (Default)
Saturday, July 7th, 2012 07:25 pm
Во-первых, порекомендую эту книгу всем любителям творчества Робертсона Дэвиса и его незабываемой Дептфордской трилогии. Я прочел две первые книги в переводе Т.Боровиковой. Перевод, на мой взгляд, получился очень даже неплохим.
Первая книга "Мятежные ангелы" рассказывает об университетском житье-бытье преподавателей и аспирантки, а также блудного ангела Парлабейна, экс-монаха, экс-гения, а ныне выступающего в роли приживалки. В центре повествования дух университета (иначе - "душок")), любовь, деньги, наследство, воспоминания главных героев, и, конечно, фирменный знак Дэвиса, рассказ об одних и тех же событиях со стороны разных действующих лиц.
Вторая книга "Что в костях заложено" (производная от английской поговорки) рассказывает о жизни, творчестве, любви Фрэнсиса Корниша, о чьем наследстве идет речь в первой книге. Здесь, кстати, вскользь упоминается имя Данстана Рамзи, одного из главных персонажей Дептфордской трилогии. Надо сказать, что Корнишу было многое дано от рождения, чему свидетели ангел и его персональный даймон, который и "вел его судьбу", ну а воспользовался ли Корниш этим даром, или нет, узнаем в конце книги, даже не узнаем, а решим для себя.
Собственно, я здесь пишу не в целях пересказать содержание книг или порекомендовать их для прочтения, а с вопросом.
Никто не знает, когда планируется и планируется ли вообще, выход третьей части трилогии - «The Lyre of Orpheus»?
Очень жду. Соответственно, из этого уже можно понять мои впечатления от прочтения двух первых частей.
(здесь)

Если вы собираетесь покупать книгу - мне будет приятно, если вы это сделаете через мою ссылку.

Первая книга трилогии - здесь.

Все мои переводы в онлайн-магазине "Лабиринт"
oryx_and_crake: (Default)
Sunday, June 24th, 2012 02:29 am

Быстро сработали, однако.


В аннотации, конечно, переврали все, что можно, точнее - скопировали стандартную с сайта издательства, которую всюду тиражируют, а аннотации для издательств почему-то обычно сочиняют страшнейшие надмозги, не дающие себе труда даже прочитать аннотируемую книгу. Так что если хотите прочитать нормальную аннотацию, читайте мою.

Если вы собираетесь покупать книгу - мне будет приятно, если вы это сделаете через мою ссылку.

Первая книга трилогии - здесь.

Все мои переводы в онлайн-магазине "Лабиринт"
oryx_and_crake: (Default)
Thursday, June 14th, 2012 09:15 pm
Именно этот роман Дэвиса когда-то попал в шортлист Букера.

Мы снова увидим старых знакомых - Артура и Марию Корнишей, а также Симона Даркура. Но большая часть книги рассказывает о тайнах загадочного мецената Фрэнсиса Корниша - его смерть, с которой начинается первая книга трилогии, так или иначе изменила жизнь всех ее героев. Симон Даркур, детектив-биограф, идет по следу своего старого друга Фрэнсиса, чтобы выяснить, "что в нем тикало", иначе биография Корниша, которую взялся написать Даркур, получится плоской и неинтересной, а это будет позор для него как писателя и историка. Сверху за Даркуром наблюдают ангел биографий Цадкиил Малый и Маймас, личный даймон Фрэнсиса. Они насмешливо комментируют потуги Даркура в уверенности, что ему слабо раскопать истинную подоплеку жизни и смерти Фрэнсиса Корниша. Чья возьмет? Читайте - и узнаете!

Если вы собираетесь покупать книгу - мне будет приятно, если вы это сделаете через мою ссылку.

Первая книга трилогии - здесь.

Все мои переводы в онлайн-магазине "Лабиринт"
Tags:
oryx_and_crake: (Default)
Tuesday, March 8th, 2011 03:19 am

Робертсон Дэвис

Что в костях заложено

Корнишская трилогия, книга 2

Что в костях заложено, то из мяса не выбьешь

Английская пословица (с латыни), 1290

Кто задал вопрос?


- Ты должен прекратить работу над книгой.

- Артур, нет!

- Может быть, не навсегда. Но сейчас ты должен остановиться. Мне нужно время, чтобы подумать.

Трое членов совета сидели в большой гостиной пентхауза. Они уже почти перешли на крик, нарушая деловую атмосферу встречи – впрочем, атмосфера и с самого начала была не очень деловой. Однако это была деловая встреча, а трое собравшихся представляли собой недавно основанный Фонд Корниша по содействию искусствам и гуманитарным наукам, в полном составе. Артур Корниш, который сейчас бегал взад-вперед по комнате, был, без сомнения, деловым человеком; бизнес-партнеры знали его как председателя совета директоров, но их сильно удивили бы его разнообразные интересы, не разделяй он свою жизнь на отдельные аккуратные отсеки. Преподобный Саймон Даркурт, розовенький, пухленький и слегка нетрезвый, выглядел именно тем, кем был: священником-ученым в неловком положении. Третья фигура меньше всего походила на члена совета чего бы то ни было: жена Артура, Мария, по-цыгански босая, в домашнем халате, который можно было бы назвать крикливым, не будь он сшит дорогими кутюрье из дорогих тканей.

Существует ничем не оправданное мнение, что женщины по природе своей миротворцы. Мария попыталась взять на себя эту роль.

- Но Саймон уже сделал столько работы!

- Мы поторопились. В смысле, заказать ему книгу. Надо было сперва посмотреть, что он раскопает.

- То, что он раскопал, не обязательно должно быть так ужасно, как ты думаешь. Верно, Саймон?

- Понятия не имею. Решать будут специалисты, и это может занять много лет. У меня пока ничего нет, кроме подозрений. Я уже жалею, что о них упомянул.

- Но ты подозреваешь, что дядя Фрэнк подделал рисунки старых мастеров – часть тех, которые он оставил Национальной галерее. По-моему, это достаточно ужасно.

- Да, это может оказаться неуместно.

- Неуместно! Мне бы твое хладнокровие. Член семьи, занимающей высокое положение в канадских финансовых кругах, подозревается в подделке картин!

- Артур, у тебя какая-то паранойя насчет бизнеса.

- Да, Мария, у меня паранойя, и вполне обоснованная. Нет отрасли более паранояльной, капризной, пугающейся собственной тени и просто безумной, чем финансы. Если окажется, что один член семьи Корнишей был жуликом, финансовый мир решит, что никому из Корнишей нельзя доверять. В газетах появятся карикатуры на меня: «Купите ли вы у этого человека старинную гравюру?» И все такое.

- Но дядя Фрэнк никогда не был связан с семейным бизнесом.

- Неважно. Он – Корниш.

Дальше... )
oryx_and_crake: (Default)
Tuesday, March 8th, 2011 03:19 am

Робертсон Дэвис

Что в костях заложено

Корнишская трилогия, книга 2

Что в костях заложено, то из мяса не выбьешь

Английская пословица (с латыни), 1290


Кто задал вопрос?


- Ты должен прекратить работу над книгой.

- Артур, нет!

- Может быть, не навсегда. Но сейчас ты должен остановиться. Мне нужно время, чтобы подумать.

Трое членов совета сидели в большой гостиной пентхауза. Они уже почти перешли на крик, нарушая деловую атмосферу встречи – впрочем, атмосфера и с самого начала была не очень деловой. Однако это была деловая встреча, а трое собравшихся представляли собой недавно основанный Фонд Корниша по содействию искусствам и гуманитарным наукам, в полном составе. Артур Корниш, который сейчас бегал взад-вперед по комнате, был, без сомнения, деловым человеком; бизнес-партнеры знали его как председателя совета директоров, но их сильно удивили бы его разнообразные интересы, не разделяй он свою жизнь на отдельные аккуратные отсеки. Преподобный Саймон Даркурт, розовенький, пухленький и слегка нетрезвый, выглядел именно тем, кем был: священником-ученым в неловком положении. Третья фигура меньше всего походила на члена совета чего бы то ни было: жена Артура, Мария, по-цыгански босая, в домашнем халате, который можно было бы назвать крикливым, не будь он сшит дорогими кутюрье из дорогих тканей.

Существует ничем не оправданное мнение, что женщины по природе своей миротворцы. Мария попыталась взять на себя эту роль.

- Но Саймон уже сделал столько работы!

- Мы поторопились. В смысле, заказать ему книгу. Надо было сперва посмотреть, что он раскопает.

- То, что он раскопал, не обязательно должно быть так ужасно, как ты думаешь. Верно, Саймон?

- Понятия не имею. Решать будут специалисты, и это может занять много лет. У меня пока ничего нет, кроме подозрений. Я уже жалею, что о них упомянул.

- Но ты подозреваешь, что дядя Фрэнк подделал рисунки старых мастеров – часть тех, которые он оставил Национальной галерее. По-моему, это достаточно ужасно.

- Да, это может оказаться неуместно.

- Неуместно! Мне бы твое хладнокровие. Член семьи, занимающей высокое положение в канадских финансовых кругах, подозревается в подделке картин!

- Артур, у тебя какая-то паранойя насчет бизнеса.

- Да, Мария, у меня паранойя, и вполне обоснованная. Нет отрасли более паранояльной, капризной, пугающейся собственной тени и просто безумной, чем финансы. Если окажется, что один член семьи Корнишей был жуликом, финансовый мир решит, что никому из Корнишей нельзя доверять. В газетах появятся карикатуры на меня: «Купите ли вы у этого человека старинную гравюру?» И все такое.

- Но дядя Фрэнк никогда не был связан с семейным бизнесом.

- Неважно. Он – Корниш.

 

Дальше... )