oryx_and_crake (
oryx_and_crake) wrote2004-01-28 12:45 am
Entry tags:
Еще одно
Как бы половчее перевести
Necessity is mother of invention.
Нужда - мать изобретательности?
Я знаю, есть пословица "нужда научит калачи есть", но в переводе с английского калачи как-то не пляшут...
Necessity is mother of invention.
Нужда - мать изобретательности?
Я знаю, есть пословица "нужда научит калачи есть", но в переводе с английского калачи как-то не пляшут...
Даже неудобно объяснять элементарные вещи
Сказать же "я имел твой маточный репликатор" никак не имеет смысла.
Кроме того, Этан вовсе не собирался посылать никуда молодого человека, он просто был в растерянности, кто же это такое на него вдруг свалилось.