Впервые на русском языке выйдет сольный том великого (без преувеличения) фантаста Джеймса Типтри-младшего. В 800-900 страничную книгу войдут лучшие вещи писателя. Часть произведений будет в «классических» переводах (отредактированных специально для этого издания), остальное переведено с нуля. Джеймс Типтри-младший — один из немногих писателей, с творчеством которого российский читатель практически незнаком, но на Западе при этом он стоит наравне с классиками жанра. Его повести и рассказы получали «Хьюго», «Небьюлы» и «Локусы», публиковались в антологиях «Лучшее за год» и всех ключевых фантастических журналах. К сожалению, на русском переводов Типтри-мл. практически не было. И вот теперь «Азбука» исправляет это недоразумение.
рецензия с фантлаба. там написано, что книга должна была выйти летом 2017, но, как водится, этого не случилось. но должно случиться вот-вот. переводила я и другие хорошие люди. местами для этого издания были использованы существующие переводы, но поскольку основная масса их "не поддается никакому анализу и ужасу" (об этом будет отдельный разговор), многое переводилось заново. редактировала
kdm17
страница автора там же на фантлабе
традиционный отрывок из перевода выложу чуть позже.
рецензия с фантлаба. там написано, что книга должна была выйти летом 2017, но, как водится, этого не случилось. но должно случиться вот-вот. переводила я и другие хорошие люди. местами для этого издания были использованы существующие переводы, но поскольку основная масса их "не поддается никакому анализу и ужасу" (об этом будет отдельный разговор), многое переводилось заново. редактировала
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
страница автора там же на фантлабе
традиционный отрывок из перевода выложу чуть позже.
Tags: