All (...) invaders of the precinct of ХХХ translation have found him coiled at the exit (...) and have been dosed, jointly and severally, alive or posthumously, with much the same mixture of arrogance, cuteness, and occasional distortion. 
цитируется via
avva (обсуждение переводов Пушкина на английский, но выше было, sapienti sat, не о них)

цитируется via
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Tags: