Понятно, что оба хуже. Чудеса отечественной школы перевода. Но все же?
P.S. Конец первого абзаца особенно доставляет, что в одном переводе, что в другом. Как говорится, играл, не угадал ни одной буквы. Кроме того, второй переводчик получает дополнительные баллы за выражение "почва земли".
( многабукаф под катом )
P.S. Конец первого абзаца особенно доставляет, что в одном переводе, что в другом. Как говорится, играл, не угадал ни одной буквы. Кроме того, второй переводчик получает дополнительные баллы за выражение "почва земли".
( многабукаф под катом )
Tags: