Daphne took her father’s hand. “There’s still some oil in the lamps,” she said. “Let me show you. Not you!” she added as the guards sprang to attention. “You will stay here. And no one is to take over anyone’s country while we’re gone, is that understood?”
The men looked at His Excellency, who shrugged vaguely, a man who had been thoroughly daughtered.
“Whatever she says, of course,” he said.
---
Эта игра слов основана на том, что цивилизованная Европа, откуда должны приплыть ученые, находится на глобусе наверху, а далекие острова, на которые им предлагается приплыть, внизу, как и положено задворкам цивилизации. Дафна сделала на острове открытие, которое должно перевернуть эту точку зрения.
“It’s a long way from anywhere important, though,” His Excellency observed, running his fingers over the stone globe.
“No, Papa. This is the important place. It’s everywhere else that is a long way away. Anyway, that wouldn’t matter to the Royal Society. They would swim up here in lead boots!”
“Down here, dear, I think,” said her father.
Daphne pushed the globe. It rolled a little way and the continents danced. But now the world was turned upside down. “It’s a planet, Papa. Up and down are just ways of looking at it."---
Pilu looked nervously from the king to his daughter and went on: “When the Royal Society was formed, the king gave them a club as full of bigness as his was—”
“Bigness?” said the king.
“That was Charles the Second, sire,” Mr. Black whispered. “In fact he did indeed say that the society deserved a mace ‘alike in bigness to our own,’ and I suppose we can only be grateful that he didn’t say biggittity.
