Перевод Эксмо | Оригинал |
он видит пятерых мужчин, направивших на него винтовки в ожидании команды открыть огонь, но вдруг получает одну минуту отсрочки. | [he] watches the five men in line ahead of him be executed by firing squad, and then receives a last-minute reprieve. |
Я опять сыграл головой, как Чарли Браун, пытавшийся отбить футбольный мяч, посланный ему на последних секундах Люси. | Once again I had played the balloon-headed Charley Brown trying to kick the football that Lucy invariably pulls away at the last second. |
Она утверждает, что будет переживать свою печаль иначе. Она не позволит ей рассеяться так просто. | The wife insists that she won't have her grief treated in that fashion. Nor let it be lightly dismissed. |
«Если есть в мире путь к Хорошему, то это точное воплощение Плохого». | "if way to the Better there be, it exacts a full look at the Worst". |
Если он не святой и не видит твоих поступков... | If he is not sentient and does not observe your actions... |
Четыре тысячи лет назад, в эпоху Вавилонского царства, Гильгамеш... | Four thousand years ago, in a Babylonian epic, Gilgamesh... |
Первая фраза вообще поражает. Это называется "играл и не угадал ни одной буквы".
UPDATE. Нашла еще шедевры. Можно было бы и до завтра оставить, но меня распирает восторг.
Ни один из них, смог только ты. | No one but you could do this. |
Я хочу увидеть это твоими глазами. | I'll see this through with you. |
...получать подтверждения того, что мы не просто терапевт и пациент, что я восхищаюсь ею как женщиной | ...to acknowledge that were we not therapist and patient, I would desire her as a woman. |
