June 2022

S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122 232425
2627282930  

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags

April 5th, 2019

oryx_and_crake: (Default)
Friday, April 5th, 2019 10:11 am
Интересно, почему в русском языке укоренилось написание "бренд", а не "брэнд"? Чтобы было больше похоже на слово "сбрендить"?
oryx_and_crake: (9 vrata)
Friday, April 5th, 2019 11:58 am
30 марта на 80-м году жизни скончалась переводчик с английского и польского Тамара Казавчинская. Об этом сообщили ее коллеги из Гильдии "Мастера литературного перевода". Она родилась 7 февраля 1940 года. Кандидат филологических наук, много лет работала в журнале «Иностранная литература». Перевела незаконченный роман Шарлотты Бронте «Эмма», повесть Уилки Коллинза «Безумный Монктон», памфлеты Даниэля Дефо, биографические книги Мюриэль Спарк о Мэри Шелли и Маргарет Форстер о Теккерее, рассказы Редьярда Киплинга, Сомерсета Моэма, Говарда Лавкрафта, Джона Бойнтона Пристли, Станислава Лема и др. В 2009 г. удостоена премии литературных критиков журнала «Иностранная литература» за перевод романа Дэвида Лоджа «Горькая правда», в 2015 г. — Специальной премии имени Норы Галь за перевод эссе Г. К. Честертона и Л. Стрэчи о Шекспире.



Read more... )

Вы также можете подписаться на мои страницы:
- в фейсбуке: https://www.facebook.com/podosokorskiy

- в твиттере: https://twitter.com/podosokorsky
- в контакте: http://vk.com/podosokorskiy
- в инстаграм: https://www.instagram.com/podosokorsky/
- в телеграм: http://telegram.me/podosokorsky
- в одноклассниках: https://ok.ru/podosokorsky

oryx_and_crake: (Default)
Friday, April 5th, 2019 12:18 pm
Хвастаюсь: попала под лошадь, тьфу, вошла в короткий список премии Норы Галь за этот год.
http://www.vavilon.ru/noragal/noragalprize2019-0504.html

P.S. Рассказ, заявленный на конкурс, можно прочитать здесь https://oryx-and-crake.livejournal.com/1079845.html
Tags: