Хотела запостить в
sadtranslations, но там мало того что очередь - меня в нее еще и не пускают. Видимо, активности тамошних модераторов хватает только на внеочередное одобрение благоглупостей товарища
ymi_an_island. Поэтому публикую здесь.
Радулова привела у себя в журнале фрагмент из перевода книги Тони Магуайр "Только не говори маме". Переводчик, если верить сайту "Озон" - Ирина Литвинова.
Оглядываясь назад, я понимаю что олицетворяла себя с жертвами апартеида.
Ее нужно отправлят в госпиталь.
а ваша мать внушивала вам, так же как и себе...
...в голове заметно прояснилось, когда я произнесла реальность...
Длина приведенного отрывка, из которого взяты цитаты - страницы полторы. Легко вычислить, сколько таких перлов будет во всей книге. Не могу понять, то ли у переводчицы три класса образования, то ли просто русский язык для нее неродной. А может, она - та самая пресловутая "двуязычная студентка" из "Макдональдса", решила податься за легким хлебом переводчика.
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-community.gif)
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Радулова привела у себя в журнале фрагмент из перевода книги Тони Магуайр "Только не говори маме". Переводчик, если верить сайту "Озон" - Ирина Литвинова.
Оглядываясь назад, я понимаю что олицетворяла себя с жертвами апартеида.
Ее нужно отправлят в госпиталь.
а ваша мать внушивала вам, так же как и себе...
...в голове заметно прояснилось, когда я произнесла реальность...
Длина приведенного отрывка, из которого взяты цитаты - страницы полторы. Легко вычислить, сколько таких перлов будет во всей книге. Не могу понять, то ли у переводчицы три класса образования, то ли просто русский язык для нее неродной. А может, она - та самая пресловутая "двуязычная студентка" из "Макдональдса", решила податься за легким хлебом переводчика.
Tags: