September 8th, 2006
из ру_транслейт
"грамотические ошибки"
проверочное слово, очевидно, "грамота".
P.S. Отписалась от sadtranslations, ибо воистину уже обстрадалась, и плодть его содрыгнулыся от боли, и черные злые птицы обклювали его со всех сторон. А чего не знаешь, о том не страдаешь, как известно.
"грамотические ошибки"
проверочное слово, очевидно, "грамота".
P.S. Отписалась от sadtranslations, ибо воистину уже обстрадалась, и плодть его содрыгнулыся от боли, и черные злые птицы обклювали его со всех сторон. А чего не знаешь, о том не страдаешь, как известно.
из ру_транслейт
"грамотические ошибки"
проверочное слово, очевидно, "грамота".
P.S. Отписалась от sadtranslations, ибо воистину уже обстрадалась, и плодть его содрыгнулыся от боли, и черные злые птицы обклювали его со всех сторон. А чего не знаешь, о том не страдаешь, как известно.
"грамотические ошибки"
проверочное слово, очевидно, "грамота".
P.S. Отписалась от sadtranslations, ибо воистину уже обстрадалась, и плодть его содрыгнулыся от боли, и черные злые птицы обклювали его со всех сторон. А чего не знаешь, о том не страдаешь, как известно.
http://community.livejournal.com/ru_translate/7364414.html - по пять долларов за страницу, и народ сразу косяком набежал. Я фигею.
http://community.livejournal.com/ru_translate/7364414.html - по пять долларов за страницу, и народ сразу косяком набежал. Я фигею.