из ру_транслейт
"грамотические ошибки"
проверочное слово, очевидно, "грамота".
P.S. Отписалась от sadtranslations, ибо воистину уже обстрадалась, и плодть его содрыгнулыся от боли, и черные злые птицы обклювали его со всех сторон. А чего не знаешь, о том не страдаешь, как известно.
"грамотические ошибки"
проверочное слово, очевидно, "грамота".
P.S. Отписалась от sadtranslations, ибо воистину уже обстрадалась, и плодть его содрыгнулыся от боли, и черные злые птицы обклювали его со всех сторон. А чего не знаешь, о том не страдаешь, как известно.
no subject
из ру_транслейт
Создай комьюнити "брю_транслейтъ".