oryx_and_crake: (Default)
oryx_and_crake ([personal profile] oryx_and_crake) wrote2013-06-29 07:43 pm

Твоя моя не понимай, или очередное международное позорище

Из официального глоссария Олимпийских игр в Сочи (лежит здесь, кому интересно):

100 русских слов
RU definition: Печатные материалы для прессы и
фотографов, связанные с проведением Игр.
100 Russian words
EN definition: Games-time print materials for the written and
photographic press.


Естественно, переводили гугл-транслейтом, а деньги распилили... В крайнем случае наняли племянника жены приятеля, который целых два года "учил английский" в школе.
Грустно, девицы.




[identity profile] catstail.livejournal.com 2013-06-30 12:09 am (UTC)(link)
Все не осилила. То, что удалось, - 6-й класс сельской школы :(

[identity profile] catstail.livejournal.com 2013-06-30 12:10 am (UTC)(link)
Они даже с бесплатным lingvo-on-line незнакомы.

[identity profile] maryxmas.livejournal.com 2013-06-30 09:05 am (UTC)(link)
ужас какой :(

[identity profile] malpa.livejournal.com 2013-06-30 09:31 am (UTC)(link)
Какие Игры, такие и материалы. Гармонично.

[identity profile] simply-tatiana.livejournal.com 2013-06-30 11:13 am (UTC)(link)
+ 100

[identity profile] farraige.livejournal.com 2013-06-30 05:41 pm (UTC)(link)
Делают-то это как раз живые люди, и руководитель отдела олимпийского перевода взбеленилась, когда услышала предположение о гугль-транслейте.

[identity profile] farraige.livejournal.com 2013-06-30 07:55 pm (UTC)(link)
Взбеленилась она в почте...

[identity profile] ieles.livejournal.com 2013-07-01 02:06 am (UTC)(link)
Периодически видела их объявления -- получается, всё же кого-то и что-то искали в нужных местах. Может быть, сэкономили. Считают, наверное, что на спортивном инвентаре и форме не надо экономить, а тут можно. В крайнем случае, пальцем покажут, кому что надо. :)