oryx_and_crake: (Default)
oryx_and_crake ([personal profile] oryx_and_crake) wrote2012-07-17 01:02 am

Этимологического

В дополнение к этому посту. Читая книжку про генеративные грамматики авторства [livejournal.com profile] mitr со товарищи, выяснила, что "президент" по-турецки будет "башкан". Что, в принципе, логично. (А "балык" - рыба, но это я и так уже знала.)

[identity profile] zurkeshe.livejournal.com 2012-07-17 05:33 am (UTC)(link)
По-татарски утюг будет утюк, штаны - ыштан, чугун - чуен, а кулак, допустим - кулак. Потому что в русском это заимствования из татарского.
И наоборот, капуста по-татарски кябестя, а бревно - бюреня, потому что заимсвование из русского.

[identity profile] olegask.livejournal.com 2012-07-17 06:11 am (UTC)(link)
Забыли про "бардак" (стакан) и "дурак" (остановка)
Это не заимствования, а просто совпадения :)

[identity profile] zurkeshe.livejournal.com 2012-07-17 06:34 am (UTC)(link)
Да не, не забыл. Я ж про татарский, причем иной принцип. А омонимов-то в каждой паре языков немерено - на радость Задорновым и прочим марронам. По-татарски "бар" значит "имеется", "кит" - "уйди", "канат" - "крыло", а "караганда" - "по сравнению". Ну или вспомним любовь украинских братьев к спальным местам - что попало ведь так называют: и трубку, и галстук.

[identity profile] olegask.livejournal.com 2012-07-17 07:12 am (UTC)(link)
И конечно же, казахское "Ауэжай" ("А уезжай") - "Аэропорт" :)

[identity profile] zurkeshe.livejournal.com 2012-07-17 08:01 am (UTC)(link)
Гы. Не слышал. Прэлестно, спасибо.

[identity profile] simply-tatiana.livejournal.com 2012-07-17 10:26 am (UTC)(link)
Сорри за оффтопик. Не могла не удержаться. :))) http://a1.sphotos.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-ash4/s720x720/314006_3430679048935_941321715_n.jpg

[identity profile] simply-tatiana.livejournal.com 2012-07-18 01:33 am (UTC)(link)
Вот-вот. :))))

[identity profile] eugenepk.livejournal.com 2012-07-24 06:01 pm (UTC)(link)
Немного офтопика по теме :)

Ко дню рождения или к празднику правителю города в древности отправляли подарки. Доставляла их женщина, которая и оставалась у правителя.Называлось это 'посылка' (на иврите 'шлюхА') - откуда и взялось слово шлюха.

В древности женщина должна была выходить не одна, а вместе с мужчиной, опираясь или держась за его руку. Если она шла по улице одна, то это называлось 'без руки' (на иврите 'бли яд') - откуда и взялось слово бл-дь.

И еще больше тут:
http://www.migdal.ru/history/17199/?&print=1

[identity profile] eugenepk.livejournal.com 2012-07-25 02:18 am (UTC)(link)
:)