oryx_and_crake (
oryx_and_crake) wrote2012-07-17 01:02 am
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
Этимологического
В дополнение к этому посту. Читая книжку про генеративные грамматики авторства
mitr со товарищи, выяснила, что "президент" по-турецки будет "башкан". Что, в принципе, логично. (А "балык" - рыба, но это я и так уже знала.)
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)

no subject
И наоборот, капуста по-татарски кябестя, а бревно - бюреня, потому что заимсвование из русского.
no subject
Это не заимствования, а просто совпадения :)
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Ко дню рождения или к празднику правителю города в древности отправляли подарки. Доставляла их женщина, которая и оставалась у правителя.Называлось это 'посылка' (на иврите 'шлюхА') - откуда и взялось слово шлюха.
В древности женщина должна была выходить не одна, а вместе с мужчиной, опираясь или держась за его руку. Если она шла по улице одна, то это называлось 'без руки' (на иврите 'бли яд') - откуда и взялось слово бл-дь.
И еще больше тут:
http://www.migdal.ru/history/17199/?&print=1
no subject
no subject