oryx_and_crake (
oryx_and_crake) wrote2012-03-27 05:15 am
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
Драматичным дыханием предком: таблички из норвежских музеев
(Все фотографии сделаны в мореплавательных музеях - "Кон-Тики" и "Фрам" - на полуострове Bygdøy в Осло, Норвегия).
К сожалению, параллельного английского текста нет, но судя по словам "los espiritus de los ancestros" в испанском варианте, имелись в виду духи предков.

Судя по всему, русский текст не имеет ничего общего с вариантами на других языках (во всяком случае, с французским - точно: на фотографии плохо видно, но он гласит "Le radeau arriverait-il au but? Le radeau fit mentir tout les predictions selon lesquelles les troncs de balsa couleraient, les arrimages se briseraient et la propulsion serait insuffisante", то есть что-то вроде "Плоты опровергли все предсказания, согласно которым стволы бальзы порвут связывающие веревки, и плавучесть будет недостаточной". (Я по-французски не очень, так что поправьте меня, кто знает язык лучше.)
История островов была драматической от работорговли до резных фигур. Без комментариев.
Но высокий накал драмы не оставляет нас!
Ах мама-мама-мама, какая драма...
А здесь все в относительном порядке (плюс-минус лапоть), но переводчик зачем-то заменил Великобританию на Белоруссию - из деликатности, что ли?
![]() |
К сожалению, параллельного английского текста нет, но судя по словам "los espiritus de los ancestros" в испанском варианте, имелись в виду духи предков.

![]() |
Судя по всему, русский текст не имеет ничего общего с вариантами на других языках (во всяком случае, с французским - точно: на фотографии плохо видно, но он гласит "Le radeau arriverait-il au but? Le radeau fit mentir tout les predictions selon lesquelles les troncs de balsa couleraient, les arrimages se briseraient et la propulsion serait insuffisante", то есть что-то вроде "Плоты опровергли все предсказания, согласно которым стволы бальзы порвут связывающие веревки, и плавучесть будет недостаточной". (Я по-французски не очень, так что поправьте меня, кто знает язык лучше.)
![]() |
История островов была драматической от работорговли до резных фигур. Без комментариев.
Но высокий накал драмы не оставляет нас!
![]() |
Ах мама-мама-мама, какая драма...
![]() |
![]() |
А здесь все в относительном порядке (плюс-минус лапоть), но переводчик зачем-то заменил Великобританию на Белоруссию - из деликатности, что ли?
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject