June 2022

S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122 232425
2627282930  

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Sunday, August 5th, 2007 09:03 pm
Ну неужели до сих пор никто не придумал нормального перевода для выражения "look and feel"? В Мультитране лежит такая чушь, что даже цитировать стыдно.
Monday, August 6th, 2007 01:11 am (UTC)
Помнится, мы с русским сотрудником пытались решать рабочие вопросы по-русски. Быстро по обоюдному согласию перешли на английский. На остальные темы продолжали разговаривать по-русски.
Monday, August 6th, 2007 03:16 am (UTC)
Прямо (существительными) не переведешь, КМК. На вид и на ощупь - ближайшее по-русски.
Monday, August 6th, 2007 04:04 am (UTC)
согласен с [livejournal.com profile] seminarist -- изменяем падеж, "на вид и на ощупь"

A Chinese car dashboard has the total look and feel of a piece of plastic.
Приборная доска китайского автомобиля на вид и на ощупь -- совершенный кусок пластика.

Или можно, конечно, "...биля видится и ощущается совершенно как кусок пластика."
Monday, August 6th, 2007 04:17 am (UTC)
"Восприятие, воспринимается" :-)
Monday, August 6th, 2007 09:32 am (UTC)
а следом идут Блейк, Хаксли и Моррисон.