oryx_and_crake: (Default)
oryx_and_crake ([personal profile] oryx_and_crake) wrote2007-02-04 12:05 am

(no subject)

А кто скажет, верно ли continental charm перевести как "старосветское очарование"? нутром чую, что где-то там, но ничего толком не гуглится. Помогите.

[identity profile] guest-informant.livejournal.com 2007-02-04 08:48 am (UTC)(link)
Получил, но слегка закопался. Перевод, конечно, хороший (только все-таки большая просьба не передавать прямую речь кавычками), а вот пригодится ли оно нам - большой вопрос. Попробую подсунуть начальству, но ни положительной, ни быстрой реакции гарантировать не могу.