Рита Райт-Ковалева была, вероятно, лучшей из дучших, своего времени. А тут явно речь идет о политической цензуре-редактуре, чтобы не возбуждать помщников тов. Шелеста, или тов. Щербицкого - кто тогда правил из временщиков. Так родился "Добрый человек из Сезуана" и сотни других "зинок-не-трогай-шурина".
Думаешь, на дровах? Как в том анекдоте - "Мы прокопали на три метра и ничего не нашли. Значит, триста лет назад наши предки пользовались беспроводными технологиями."
Свет выключили ненадолго, и клаву было видно плохо. Это не совсем деревня - маленький городок, а изба стоит на высоком бреге. И Интернет работает плохо. А компьютер в этот момент доедал батарейку.
Да, там было ещё несколько замятых по политическим мотивам моментов, когда Советский Союз и Коммунистическая партия в переводе превращались просто в некие абстрактные страны и партии. (Кстати говоря, аналогичные моменты были и в польском переводе).
Что касается Шелеста и Щербицкого, то они наместничали в Киеве, и до Москвы их руки никогда не доставали. А в Москве правил Леонид Ильич.
Из "Дня триффидов" тоже выкинули кусок - оказывается, триффиды были секретной советской разработкой, а распространились они, когда разработавший их ученый хотел сбежать на Запад, и его самолет сбили над Тихим океаном.
Угу. Но далее по тексту эта мини-балерина оказалась иностранной шпионкой, которая добывала для своих хозяев кусочек льда-9 -- вещества, способного уничтожить жизнь на Земле -- чтобы можно было шантажировать этим остальное человечество. Понятно, что это был вопрос, так сказать, союзного уровня, а не республиканского.
no subject
no subject
no subject
no subject
А оно разве от электричества работает?
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Что касается Шелеста и Щербицкого, то они наместничали в Киеве, и до Москвы их руки никогда не доставали. А в Москве правил Леонид Ильич.
no subject
no subject
no subject
no subject