2008-10-17

oryx_and_crake: (Default)
2008-10-17 02:59 am
Entry tags:

(no subject)

C бревних времен облабает лечебными свойствами мубрости и плоборобия!
http://community.livejournal.com/velik_moguch/695763.html
oryx_and_crake: (Default)
2008-10-17 02:59 am
Entry tags:

(no subject)

C бревних времен облабает лечебными свойствами мубрости и плоборобия!
http://community.livejournal.com/velik_moguch/695763.html
oryx_and_crake: (Default)
2008-10-17 10:31 am
Entry tags:

Заметка для отметки - о произношении английских имен собственных

скрадено у [livejournal.com profile] kalaus

На днях из великолепного фильма Sleuth с Л. Оливье и М. Кейном узнал, как на самом доле произносится St. John (не святой, а имя собственное). Для все еще непросветленных: ['sin-jin]. Именно так, причем с ударением на первом слоге!

Полез в интернет и узнал еще массу всего интересного -- помимо уже известного Cholmondely ['chumly] наткнулся, например, на
Featherstone-Haugh ('fanshaw), Menzies ['mingis] -- а еще на забавный анекдот про Джин Харлоу (Jean Harlow, голливудская актриса), которая на каком-то приеме настойчиво обращалась к Марго Асквит (жена брианского премьер-министра Герберта Асквита, она же графиня Оксфордская) по имени, произнося при этом Margot с [t] на конце. Наконец, той надоело, и она с очаровательной улыбкой поправила ее:

"No, no, Jean. The t is silent, as in Harlow."
oryx_and_crake: (Default)
2008-10-17 10:31 am
Entry tags:

Заметка для отметки - о произношении английских имен собственных

скрадено у [livejournal.com profile] kalaus

На днях из великолепного фильма Sleuth с Л. Оливье и М. Кейном узнал, как на самом доле произносится St. John (не святой, а имя собственное). Для все еще непросветленных: ['sin-jin]. Именно так, причем с ударением на первом слоге!

Полез в интернет и узнал еще массу всего интересного -- помимо уже известного Cholmondely ['chumly] наткнулся, например, на
Featherstone-Haugh ('fanshaw), Menzies ['mingis] -- а еще на забавный анекдот про Джин Харлоу (Jean Harlow, голливудская актриса), которая на каком-то приеме настойчиво обращалась к Марго Асквит (жена брианского премьер-министра Герберта Асквита, она же графиня Оксфордская) по имени, произнося при этом Margot с [t] на конце. Наконец, той надоело, и она с очаровательной улыбкой поправила ее:

"No, no, Jean. The t is silent, as in Harlow."
oryx_and_crake: (Default)
2008-10-17 12:20 pm
Entry tags:

(no subject)

Где в Торонто можно поесть хороших яиц бенедикт: http://www.blogto.com/toronto/the_best_eggs_benedict_in_toronto/
...пошла завтракать...
oryx_and_crake: (Default)
2008-10-17 12:20 pm
Entry tags:

(no subject)

Где в Торонто можно поесть хороших яиц бенедикт: http://www.blogto.com/toronto/the_best_eggs_benedict_in_toronto/
...пошла завтракать...
oryx_and_crake: (Default)
2008-10-17 12:23 pm

Было много новых слов!

adorkable adj. Delightful and charming in a socially awkward way. [Blend of adorable and dork.]

http://www.wordspy.com/words/adorkable.asp
oryx_and_crake: (Default)
2008-10-17 12:23 pm

Было много новых слов!

adorkable adj. Delightful and charming in a socially awkward way. [Blend of adorable and dork.]

http://www.wordspy.com/words/adorkable.asp
oryx_and_crake: (Default)
2008-10-17 03:28 pm

(no subject)

Уехала в Квебек, не поминайте лихом.
oryx_and_crake: (Default)
2008-10-17 03:28 pm

(no subject)

Уехала в Квебек, не поминайте лихом.