Только что заметила: у меня на полке стоит книжка "Positive thinking", а прямо над ней лежит "Форрест Гамп". Честное слово, нечаянно получилось.
August 3rd, 2008
Только что заметила: у меня на полке стоит книжка "Positive thinking", а прямо над ней лежит "Форрест Гамп". Честное слово, нечаянно получилось.
А что, благодетели, существует ли устоявшийся перевод на русский нижеперечисленного добра?
Wofull heart with griefe opressed
Fie nay prithee John
The Sliver Swan (я полагаю, речь идет об этом лебеде)
Lure, falconers, lure
The Ash Grove (этих дофигища, я даже не могу понять, о какой речь идет, но, должно быть, какая-нибудь из этих).
Перевод текста, собственно, не нужен - только первой строки или названия, но очень не хотелось бы сморозить каких-нибудь "колючих птиц".
UPDATE: что, никто не знает? ну и ладно, вам же всем хуже будет
Wofull heart with griefe opressed
Fie nay prithee John
The Sliver Swan (я полагаю, речь идет об этом лебеде)
Lure, falconers, lure
The Ash Grove (этих дофигища, я даже не могу понять, о какой речь идет, но, должно быть, какая-нибудь из этих).
Перевод текста, собственно, не нужен - только первой строки или названия, но очень не хотелось бы сморозить каких-нибудь "колючих птиц".
UPDATE: что, никто не знает? ну и ладно, вам же всем хуже будет
А что, благодетели, существует ли устоявшийся перевод на русский нижеперечисленного добра?
Wofull heart with griefe opressed
Fie nay prithee John
The Sliver Swan (я полагаю, речь идет об этом лебеде)
Lure, falconers, lure
The Ash Grove (этих дофигища, я даже не могу понять, о какой речь идет, но, должно быть, какая-нибудь из этих).
Перевод текста, собственно, не нужен - только первой строки или названия, но очень не хотелось бы сморозить каких-нибудь "колючих птиц".
UPDATE: что, никто не знает? ну и ладно, вам же всем хуже будет
Wofull heart with griefe opressed
Fie nay prithee John
The Sliver Swan (я полагаю, речь идет об этом лебеде)
Lure, falconers, lure
The Ash Grove (этих дофигища, я даже не могу понять, о какой речь идет, но, должно быть, какая-нибудь из этих).
Перевод текста, собственно, не нужен - только первой строки или названия, но очень не хотелось бы сморозить каких-нибудь "колючих птиц".
UPDATE: что, никто не знает? ну и ладно, вам же всем хуже будет