а, ну если в этом смысле - то да :-) Только они, гады, на сайте не указали фамилию, но я надеюсь, в бумажном варианте она все же будет. Правда, я побоялась позора и подписалась своей девичьей фамилией, так что на улицах Торонто меня все равно узнавать не будут. Теперь ваша очередь - соберите свои байки и публикуйтесь, подобно сетевому писателю-доктору alex_smirnov.
no subject
no subject
no subject
no subject
Теперь ваша очередь - соберите свои байки и публикуйтесь, подобно сетевому писателю-доктору
no subject
no subject
Это значит, у человека уже истинная слава в народе.
no subject
no subject
ну что вы такое говорите, а?
мы уже не первый год с уеб-группой боремся - у них, видите ли, нет поля для ввода фамилии переводчика
no subject
мрачно
Re: мрачно
:-)
Re: мрачно
мы иногда переводы от избытка чувств подписываем "в. бернацкая"
Re: мрачно
Re: мрачно
no subject
no subject
no subject