[identity profile] xbohdpukc.livejournal.com 2013-04-16 03:44 am (UTC)(link)
Без следующего предложения не читается, вернее, не проникаешься во всей полноте полётом фантазии аффтара: "Но Святобор не дал ему кончить: он сам лег сверху на Всеволоду, покрыв ее от врага своим могучим телом, и сильными пинками заставил Печенега убраться от его сюзерена."

Что это? Это ж не перевод, нет?

[identity profile] siberian-cat.livejournal.com 2013-04-16 04:09 am (UTC)(link)
Это пародия.

[identity profile] siberian-cat.livejournal.com 2013-04-16 03:09 pm (UTC)(link)
Сказать что угодно можно. Вот только натуральный графоманский текст представляет собой кучу унылого УГ, в которой лишь изредка блестят перлы. А тут -- чистейшая перловая каша, все перлы любовно подобраны. В природе такой высокой концентрации не встречается.

[identity profile] dil.livejournal.com 2013-04-16 09:57 am (UTC)(link)
И напоследок: "и отвела взгляд, смутившись своего неожиданного прорыва…"