oryx_and_crake (
oryx_and_crake) wrote2010-03-16 03:59 am
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
Занимательное слововедение
Как по-русски Mondegreen? Правильно, Дарвалдай!
Нет, здорово, на самом деле. Мне бы не пришло в голову так перевести.
Нет, здорово, на самом деле. Мне бы не пришло в голову так перевести.
дървалдай
-- Дорогие, -- говорит, -- А.И. и Н.А. Пожелаю-ка я вам неразменного семейного счастья -- и чтоб и впредь вам также дружно идти по жизни нъгавногу.
Присутствующие казанцы к такому обороту готовы совершенно не были и неприлично, с визгом и брызгами, взорвались.
Re: дървалдай
http://community.livejournal.com/luchshe_molchi/3939864.html
Re: дървалдай
no subject