oryx_and_crake: (Default)
oryx_and_crake ([personal profile] oryx_and_crake) wrote2009-10-13 01:17 am

Брюзжательное

Хотела бы я знать, какой идиот перевел название соответствующей книжки Харрис как "Пять четвертинок апельсина". Четвертинка - это бутылка водки емкостью 0,25л. А у апельсинов - четвертушки.

[identity profile] uemoe.livejournal.com 2009-10-13 05:38 am (UTC)(link)
Поиском находится и то и то значения про водку, и то и то про четвертую часть чего либо. По мне, если половинка, то четвертинка. А четвертушка - гораздо ближе к чекушке. С другой стороны - осьмушка. В общем на любителя это.

[identity profile] anna-frid.livejournal.com 2009-10-13 05:54 am (UTC)(link)
Никогда так не думала. Четвертинка может быть чего угодно вроде бы.

[identity profile] tigriska.livejournal.com 2009-10-13 06:56 am (UTC)(link)
http://gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&efr=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%F7%E5%F2%E2%E5%F0%F2%E8%ED%EA%E0 - не знаю, откроется ли ссылка.
Четвертинка - это одна четвертая часть. Ну и тара тоже называется так - по вместимости.

[identity profile] farraige.livejournal.com 2009-10-13 08:07 am (UTC)(link)
меня все детство в булочную за четвертинкой черного посылали.
(deleted comment) (Show 2 comments)