oryx_and_crake (
oryx_and_crake) wrote2009-04-13 02:21 am
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
(no subject)
Перевожу рецензию на книгу, вышла такая фраза:
"Легендарный инвестор из Омахи никогда не писал мемуаров"
По-моему, это просится в лимерик. Вот сейчас допереведу и придумаю что-нибудь, а вы, бароны, присоединяйтесь.
"Легендарный инвестор из Омахи никогда не писал мемуаров"
По-моему, это просится в лимерик. Вот сейчас допереведу и придумаю что-нибудь, а вы, бароны, присоединяйтесь.
no subject
Допускал неприятные промахи,
Но в своих мемуарах
Весь в шелках и муарах
Представлялся инвестор из Омахи.
no subject
no subject
Никогда не писал мемуаров...
нет, это меня что-то уже не туда потянуло. ваш вариант лучше.
Ну почему же?
Никогда не писал мемуаров,
Но, приехав в ОмАху
Дал, как водится, маху
И теперь он, что твой Костомаров.
:))
Re: Ну почему же?
no subject
no subject
Не писал мемуаров, ну (нафиг),
Он считал, что они
Портят лучшие дни,
И поэтому ну же их (нафиг).
no subject
Сегодня особо в ударео.
Опишет в ЖЖ
Любое движе-
Нье в литературном угарео.
no subject
no subject
no subject
Still, with all due respect to a Philistine ear, a limerick's best when it's double."
When they said, "But the waste
Of time, temper, taste!"
He gulped down his ink
With cantankerous haste,
And chopped off his head with a shubble.
Только ударение придется поломать - в метр не лезет
Вел он жизнь кочевую сирОмахи, не носил диадим и муаров,
Но святую хранит
О нем память Уолл-стрит,
Она в сказках звучит
И в балладах звенит...
Последняя строчка не придумывается.
Re: Только ударение придется поломать - в метр не лезет
Перевожу
ачто такое "oryx_and_crake"?
Re: Перевожу
Re: Перевожу
Re: Перевожу
"Орикс и коростель".
Re: "Орикс и коростель".
no subject
Враз запрыгнул на ветку черемухи,
и кричал: "Из конторы
Пусть уйдут кредиторы,
А не то я не слезу с черемухи".
no subject