Это ничего. Один мой друг этот самый "Лайф" использовал в качестве снотворного. Я, честно говоря, тоже при первом прочтении сломалась на третьей главе. А потом, когда переводить стала, смотрю, а книжка-то гениальная. Может, тебе перевод прислать?
Я, кстати, догадываюсь, о каком сборнике рассказов речь идет - Dancing girls небось. Там действительно сплошная чернуха.
Перевод прислать, конечно, можно; спасибо - но вот стоит ли себя ломать? Я, собственно, почему в эту беседу вступил - я от нескольких довольно разных людей слышал весьма похожую фразу: дескать, Этвуд - это (наше) канадское всё, да вот только читать её не рекомендуется :) Вот мне и стало интересно найти человека, который от неё получает искреннее удовольствие. Эх, свободного времени бы побольше, чтобы читать не только то, что нравится после первых же страниц.
Название хорошее, но ты сильно не обольщайся - там от этой самой женщины поначалу все откусывают, кому не лень, но потом ей это надоедает, и она всем дает прикурить :-)
У моей дочери, например, Атвуд и "Alias Grace" в числе самых любимых писателей и книг, соответственно. Да и вообще, обладатель и многократный финалист Букеровской премии - это не за "наше все", а, наверно, за дело (и слово).
Да я, в общем-то, и не смею оспаривать её Букеров и прочие заслуги. Просто во мне её творчество уж очень никак не отозвалось, вот и стало интересно, в ком оно таки-да отозвалось :)
На самом деле мне все ее романы нравятся, но по разному. И она не стала нашим всём, оттого, что ей дали Букер, а наоборот - Букер дали по заслугам, оттого, что она наше всё.
no subject
Я, кстати, догадываюсь, о каком сборнике рассказов речь идет - Dancing girls небось. Там действительно сплошная чернуха.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject