oryx_and_crake: (Default)
oryx_and_crake ([personal profile] oryx_and_crake) wrote2006-04-20 02:32 pm

(no subject)

вот к этому
Кто-нибудь возьмется вычитать текст, переведенный мною с английского на русский? Желательно в ближайшие пару дней. Текст небольшой, и ничего в принципе сложного, просто второй приглашенный переводчик внес некоторые исправления, с которыми я не согласна, а мне, в общем, все равно, только я его не знаю лично и его знанию языка не очень доверяю. Знаем мы этих молодых бойких юношей, которые по-русски последний раз в пятом классе говорили. В общем, кто из френдов-переводчиков или просто знающих современную русскую деловую лексику возьмется прочитать не очень большой текст (несколько страниц) и оценить предложенные варианты в нескольких спорных местах (ну или предложить свои), я буду очень благодарна.

Кстати, на украинский то же самое никто не хочет взяться перевести?

P.S. Работа эта не оплачивается, поскольку проект благотворительный. Но могут быть даны рекомендации, а в случае значительного вклада вас пропишут на сайте как одного из участников проекта.

[identity profile] vs-mania.livejournal.com 2006-04-21 02:35 pm (UTC)(link)
а можно я его прямо здесь напишу? :) убегаю уже с работы
viggoseanomania@yandex.ru

надеюсь, где-то ко вторнику текст нужен, не раньше? (просто я не уверена, что буду у компьютера в выходные)