oryx_and_crake: (Default)
oryx_and_crake ([personal profile] oryx_and_crake) wrote2006-04-03 09:05 pm

(no subject)

Так. Мой тест отвергли. Видимо, пора признать, что программист из меня хреновый. Настало время переквалифицироваться в управдомы переводчики. Френды-переводчики, особенно у кого это основной способ заработков, и ОСОБЕННО те, кто при этом живет вне России и стран ближнего зарубежья! Буду благодарна за любые советы и помощь. На http://www.proz.com зарегистрировалась, в ITI (это где [livejournal.com profile] zaliaza) с предложением своих услуг написала. Что еще?

[identity profile] bablohar-p.livejournal.com 2006-04-04 02:03 am (UTC)(link)
Так...
1) кинуть клич на trworkshop.net - никак не могу вспомнить, кто, но кто-то там был из ваших нынешних краев. Там же есть объявления об удаленной работе.
2) ACT опять искало переводчиков. См. в izdato, было большое объявление.
3) и все-таки: худлит, как известно, оплачивается хуже, чем техперевод. Искать издательства типа "Триумфа", специализирующиеся на компьютерной литературе. Иметь в виду, что они требуют и минимальную верстку.
Вот... чем богаты... :-((

Re: мы бедные, но пока гордые

[identity profile] bablohar-p.livejournal.com 2006-04-04 03:14 am (UTC)(link)
Давить не буду, но: если у издательства большие объемы, у него больше причин держаться за переводчиков. А издательств с действительно значительными объемами у нас раз, два... и все.
Удачи! Все получится.

Re: мы бедные, но пока гордые

[identity profile] bablohar-p.livejournal.com 2006-04-04 10:39 am (UTC)(link)
Точности ради: все-таки переводчиков они ищут.
Но да, удаленные почему-то не годятся...
http://community.livejournal.com/izdato/367344.html

Зато удаленных, кажется, принимает "Гаятри" - хоть и не дает объявлений.
http://community.livejournal.com/gayatri_ru/