September 15th, 2009

oryx_and_crake: (Default)
Tuesday, September 15th, 2009 05:21 pm
(вот этот)

pearls before swine pig 1
toronto oseb program 1
cibc mars 1
натали я купил тебе на кладбище земли mp3 1
cлушать сонтри музыку 1
seb ontario 1
outliers presentation 2
можно ли пришить тестикулы 1
ontario self employment benefit program 1
getting into the benefits business 1
i want some translation work 1
innovation forum toronto 1
technical writers for sr&ed

Особенно "доставляет", как сейчас говорят, №8. №4 тоже неплох, но это явная цитата из какой-то песни, так что №8 все-таки смешнее.
oryx_and_crake: (Default)
Tuesday, September 15th, 2009 05:21 pm
(вот этот)

pearls before swine pig 1
toronto oseb program 1
cibc mars 1
натали я купил тебе на кладбище земли mp3 1
cлушать сонтри музыку 1
seb ontario 1
outliers presentation 2
можно ли пришить тестикулы 1
ontario self employment benefit program 1
getting into the benefits business 1
i want some translation work 1
innovation forum toronto 1
technical writers for sr&ed

Особенно "доставляет", как сейчас говорят, №8. №4 тоже неплох, но это явная цитата из какой-то песни, так что №8 все-таки смешнее.
oryx_and_crake: (Default)
Tuesday, September 15th, 2009 10:00 pm
Если в горнодобывающей компании работают commodity specialists, то как их звать по-русски?

сюда же - commodity regulators (понятно, что это законодательные органы, регулирующие что-то там такое, но как это красиво назвать по-русски?)

Заранее спасибо

UPDATE: специалисты по сырью, регуляторы сырьевого рынка
oryx_and_crake: (Default)
Tuesday, September 15th, 2009 10:00 pm
Если в горнодобывающей компании работают commodity specialists, то как их звать по-русски?

сюда же - commodity regulators (понятно, что это законодательные органы, регулирующие что-то там такое, но как это красиво назвать по-русски?)

Заранее спасибо

UPDATE: специалисты по сырью, регуляторы сырьевого рынка