June 2022

S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122 232425
2627282930  

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags

March 9th, 2005

oryx_and_crake: (Default)
Wednesday, March 9th, 2005 11:34 pm
Да и к слову пришлось (см. http://www.livejournal.com/users/oryx_and_crake/110462.html)

" - Я полагаю, - сказал Макфи, извлекая табакерку из-под серых одежд,
немного похожих на монашеские, - я полагаю, у нас в усадьбе нет жирафов,
гиппопотамов и слонов. Ох, что это?
Серая гибкая труба возникла над его плечом и взяла со стола гроздь
бананов.
- Откуда они все? - ошарашенно выдавил Макфи.
- Из Беллбэри, - ответил Рэнсом. - Они вышли на свободу. Переландра
слишком близко к Земле. Человек теперь не один. Сейчас - так, как должно
быть: над нами - ангелы, наши старшие братья, под нами - звери, наши
слуги, шуты и друзья.
Макфи хотел что-то сказал, но за окном раздался грохот.
- Слоны! - воскликнула Джейн. - Два слона! Они растопчут клумбы и
грядки!
- Если вы не возражаете, д-р Рэнсом, - сказал Макфи, - я задерну
шторы. Вы, по-видимому, забыли, что здесь дамы.
- Нет, - произнесла Грэйс так же громко, как и он. - Ничего дурного
мы не увидим. Как светло! Почти как днем. Над садом - купол света.
Глядите: слоны пляшут. Ходят кругами, поднимают ноги... смотрите, и хобот
поднимают! Словно великаны танцуют менуэт! Слоны не похожи на других
животных, они - как добрые духи.
- Они удаляются, - отметила Камилла.
- Они целомудренны, как люди, - сказал Рэнсом. - Это не просто звери.
- Я лучше пойду, - пробормотал Макфи. - Пускай хоть один человек
сохранит голову на плечах. Доброй ночи."

http://www.lib.ru/LEWISCL/histreng.txt
oryx_and_crake: (Default)
Wednesday, March 9th, 2005 11:34 pm
Да и к слову пришлось (см. http://www.livejournal.com/users/oryx_and_crake/110462.html)

" - Я полагаю, - сказал Макфи, извлекая табакерку из-под серых одежд,
немного похожих на монашеские, - я полагаю, у нас в усадьбе нет жирафов,
гиппопотамов и слонов. Ох, что это?
Серая гибкая труба возникла над его плечом и взяла со стола гроздь
бананов.
- Откуда они все? - ошарашенно выдавил Макфи.
- Из Беллбэри, - ответил Рэнсом. - Они вышли на свободу. Переландра
слишком близко к Земле. Человек теперь не один. Сейчас - так, как должно
быть: над нами - ангелы, наши старшие братья, под нами - звери, наши
слуги, шуты и друзья.
Макфи хотел что-то сказал, но за окном раздался грохот.
- Слоны! - воскликнула Джейн. - Два слона! Они растопчут клумбы и
грядки!
- Если вы не возражаете, д-р Рэнсом, - сказал Макфи, - я задерну
шторы. Вы, по-видимому, забыли, что здесь дамы.
- Нет, - произнесла Грэйс так же громко, как и он. - Ничего дурного
мы не увидим. Как светло! Почти как днем. Над садом - купол света.
Глядите: слоны пляшут. Ходят кругами, поднимают ноги... смотрите, и хобот
поднимают! Словно великаны танцуют менуэт! Слоны не похожи на других
животных, они - как добрые духи.
- Они удаляются, - отметила Камилла.
- Они целомудренны, как люди, - сказал Рэнсом. - Это не просто звери.
- Я лучше пойду, - пробормотал Макфи. - Пускай хоть один человек
сохранит голову на плечах. Доброй ночи."

http://www.lib.ru/LEWISCL/histreng.txt