Слегка почистила френд-ленту. Увы, читать - времени не хватает. Если для кого-то из выкинутых, паче чаяния, это будет большая потеря (хотя с чего бы, я пишу теперь очень редко, а под замок - еще реже) - кричите голосом, я добавлю обратно...
January 13th, 2005
Слегка почистила френд-ленту. Увы, читать - времени не хватает. Если для кого-то из выкинутых, паче чаяния, это будет большая потеря (хотя с чего бы, я пишу теперь очень редко, а под замок - еще реже) - кричите голосом, я добавлю обратно...
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
http://gondola.zamok.net/biblio/113karaulov_1.html
Ты можешь родить второго, третьего
Ребенка, удвоиться в толщине,
Морщинки свои поменять на трещины –
Провалы в памяти обо мне.
Ты можешь клясться – рукой к Писанию –
Что ты не родня моему ребру,
Уехать в Израиль – да хоть в Танзанию,
Но я все равно тебя люблю.
Не крепче – тоньше. Острее лезвия,
Апрельских вкрадчивее лучей,
Живого голоса бесполезнее
И терпеливее кирпичей.
Другие лечатся лёвенброями,
Шагают кумами королю.
Другие – дачи себе построили,
А я до сих пор тебя люблю.
Бреду маньяком с улыбкой дикою
За тенью, что вдалеке рябит.
Не озирайся же, Эвридика,
Мы ведь еще не пришли в Аид.
Все лето пела стрекозка-смертница,
С понтом – не слышала приговор.
Иголка скачет, пластинка вертится,
И я до сих пор – до сих пор – до сих пор…
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
http://www.livejournal.com/users/lironika/
ах, какой был кредит
как охотно пускали в калашный ряд
что делать
кто виноват
кто, как не я, ответит
................
...отвечаю
до Казани, может быть, и доедет
но до середины уж точно не долетит
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
http://gondola.zamok.net/biblio/113karaulov_1.html
Ты можешь родить второго, третьего
Ребенка, удвоиться в толщине,
Морщинки свои поменять на трещины –
Провалы в памяти обо мне.
Ты можешь клясться – рукой к Писанию –
Что ты не родня моему ребру,
Уехать в Израиль – да хоть в Танзанию,
Но я все равно тебя люблю.
Не крепче – тоньше. Острее лезвия,
Апрельских вкрадчивее лучей,
Живого голоса бесполезнее
И терпеливее кирпичей.
Другие лечатся лёвенброями,
Шагают кумами королю.
Другие – дачи себе построили,
А я до сих пор тебя люблю.
Бреду маньяком с улыбкой дикою
За тенью, что вдалеке рябит.
Не озирайся же, Эвридика,
Мы ведь еще не пришли в Аид.
Все лето пела стрекозка-смертница,
С понтом – не слышала приговор.
Иголка скачет, пластинка вертится,
И я до сих пор – до сих пор – до сих пор…
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
http://www.livejournal.com/users/lironika/
ах, какой был кредит
как охотно пускали в калашный ряд
что делать
кто виноват
кто, как не я, ответит
................
...отвечаю
до Казани, может быть, и доедет
но до середины уж точно не долетит
О, какая прелесть
Запад есть запад, восток есть восток, а север - он север и есть.
Подобных глубоких мыслей, дружок, в моей голове не счесть,
но мысль - что прах на семи ветрах, явилась на миг - и нет,
а это преданье живет в веках, в сердцах оставляя след.
До форта Букло полковник седой нещадно гнал лошадей,
до сумрачных скал, где скрылись Кемал и двадцать его людей.
Он мчался птицы летящей быстрей, хоть терло нещадно седло,
и вот подъехал к ущелью Джагей, что рядом с фортом Букло.
Там справа скала, и слева скала, терновник и груды песка,
и пот трудовой полковник седой устало смахнул с виска,
и бросил соратникам несколько слов (армейский жаргон суров,
но общий смысл был примерно таков: замочим в сортире козлов!).
И к фляге заветной полковник приник, и добрый сделал глоток,
и видит - идет из ущелья старик (в чалме - на то и Восток).
"А ну-ка скажи, многомудрый хаджи, да только гляди не соври,
какой мне судьбою отмерен срок - год ли, два или три?
Ты че там по-своему мелешь, хам, английский не знаешь, поди?
Эй, сын рисальдаров, Мохаммед Хан, а ну-ка, переведи!"
И Мохаммед Хан, рисальдара сын, неохотно шагнул вперед,
и сделал, за вычетом идиолекта, весьма неплохой перевод:
"О полковник, шакала потомок прямой, пустая твоя голова,
ты здешний народ разоряешь войной уже не год и не два.
Под вражьим обстрелом твой верный конь стоит, не страшась ничего,
в крови его дикий бушует огонь, крепче виселиц шея его!
Но сколь не мила животина тебе, а лучше пошли его вон,
ведь смертью твоею, коль верить судьбе, является именно он!"
и т.п.
http://www.livejournal.com/users/the_mockturtle/59019.html
Запад есть запад, восток есть восток, а север - он север и есть.
Подобных глубоких мыслей, дружок, в моей голове не счесть,
но мысль - что прах на семи ветрах, явилась на миг - и нет,
а это преданье живет в веках, в сердцах оставляя след.
До форта Букло полковник седой нещадно гнал лошадей,
до сумрачных скал, где скрылись Кемал и двадцать его людей.
Он мчался птицы летящей быстрей, хоть терло нещадно седло,
и вот подъехал к ущелью Джагей, что рядом с фортом Букло.
Там справа скала, и слева скала, терновник и груды песка,
и пот трудовой полковник седой устало смахнул с виска,
и бросил соратникам несколько слов (армейский жаргон суров,
но общий смысл был примерно таков: замочим в сортире козлов!).
И к фляге заветной полковник приник, и добрый сделал глоток,
и видит - идет из ущелья старик (в чалме - на то и Восток).
"А ну-ка скажи, многомудрый хаджи, да только гляди не соври,
какой мне судьбою отмерен срок - год ли, два или три?
Ты че там по-своему мелешь, хам, английский не знаешь, поди?
Эй, сын рисальдаров, Мохаммед Хан, а ну-ка, переведи!"
И Мохаммед Хан, рисальдара сын, неохотно шагнул вперед,
и сделал, за вычетом идиолекта, весьма неплохой перевод:
"О полковник, шакала потомок прямой, пустая твоя голова,
ты здешний народ разоряешь войной уже не год и не два.
Под вражьим обстрелом твой верный конь стоит, не страшась ничего,
в крови его дикий бушует огонь, крепче виселиц шея его!
Но сколь не мила животина тебе, а лучше пошли его вон,
ведь смертью твоею, коль верить судьбе, является именно он!"
и т.п.
http://www.livejournal.com/users/the_mockturtle/59019.html
О, какая прелесть
Запад есть запад, восток есть восток, а север - он север и есть.
Подобных глубоких мыслей, дружок, в моей голове не счесть,
но мысль - что прах на семи ветрах, явилась на миг - и нет,
а это преданье живет в веках, в сердцах оставляя след.
До форта Букло полковник седой нещадно гнал лошадей,
до сумрачных скал, где скрылись Кемал и двадцать его людей.
Он мчался птицы летящей быстрей, хоть терло нещадно седло,
и вот подъехал к ущелью Джагей, что рядом с фортом Букло.
Там справа скала, и слева скала, терновник и груды песка,
и пот трудовой полковник седой устало смахнул с виска,
и бросил соратникам несколько слов (армейский жаргон суров,
но общий смысл был примерно таков: замочим в сортире козлов!).
И к фляге заветной полковник приник, и добрый сделал глоток,
и видит - идет из ущелья старик (в чалме - на то и Восток).
"А ну-ка скажи, многомудрый хаджи, да только гляди не соври,
какой мне судьбою отмерен срок - год ли, два или три?
Ты че там по-своему мелешь, хам, английский не знаешь, поди?
Эй, сын рисальдаров, Мохаммед Хан, а ну-ка, переведи!"
И Мохаммед Хан, рисальдара сын, неохотно шагнул вперед,
и сделал, за вычетом идиолекта, весьма неплохой перевод:
"О полковник, шакала потомок прямой, пустая твоя голова,
ты здешний народ разоряешь войной уже не год и не два.
Под вражьим обстрелом твой верный конь стоит, не страшась ничего,
в крови его дикий бушует огонь, крепче виселиц шея его!
Но сколь не мила животина тебе, а лучше пошли его вон,
ведь смертью твоею, коль верить судьбе, является именно он!"
и т.п.
http://www.livejournal.com/users/the_mockturtle/59019.html
Запад есть запад, восток есть восток, а север - он север и есть.
Подобных глубоких мыслей, дружок, в моей голове не счесть,
но мысль - что прах на семи ветрах, явилась на миг - и нет,
а это преданье живет в веках, в сердцах оставляя след.
До форта Букло полковник седой нещадно гнал лошадей,
до сумрачных скал, где скрылись Кемал и двадцать его людей.
Он мчался птицы летящей быстрей, хоть терло нещадно седло,
и вот подъехал к ущелью Джагей, что рядом с фортом Букло.
Там справа скала, и слева скала, терновник и груды песка,
и пот трудовой полковник седой устало смахнул с виска,
и бросил соратникам несколько слов (армейский жаргон суров,
но общий смысл был примерно таков: замочим в сортире козлов!).
И к фляге заветной полковник приник, и добрый сделал глоток,
и видит - идет из ущелья старик (в чалме - на то и Восток).
"А ну-ка скажи, многомудрый хаджи, да только гляди не соври,
какой мне судьбою отмерен срок - год ли, два или три?
Ты че там по-своему мелешь, хам, английский не знаешь, поди?
Эй, сын рисальдаров, Мохаммед Хан, а ну-ка, переведи!"
И Мохаммед Хан, рисальдара сын, неохотно шагнул вперед,
и сделал, за вычетом идиолекта, весьма неплохой перевод:
"О полковник, шакала потомок прямой, пустая твоя голова,
ты здешний народ разоряешь войной уже не год и не два.
Под вражьим обстрелом твой верный конь стоит, не страшась ничего,
в крови его дикий бушует огонь, крепче виселиц шея его!
Но сколь не мила животина тебе, а лучше пошли его вон,
ведь смертью твоею, коль верить судьбе, является именно он!"
и т.п.
http://www.livejournal.com/users/the_mockturtle/59019.html
По следам сегодняшнего Киплинга читаю
the_mockturtle, хрюкая и сопя.
"На сегодняшнем семинаре по Сент-Эксу:
"Почуття прекрасного йому прищемили з дитинства..."
Подразумевалось, разумеется, "прищепили" - привили, то есть.
( Read more... )
***
"Да будь я блондинкой эльфийских кровей,
изящною и полногрудной,
я б ноги не брила до самых бровей
заради Элайджи Вуда."
***
Еще у той же
the_mockturtle вычитала дивный термин "мэри-сью"; что это такое, можно узнать вот тут:
http://www.livejournal.com/users/the_mockturtle/51353.html
А это пример (загляните, такая прелесть - сил нет, и цветуёчки голубенькие)
http://germiosha.narod.ru/fanart/fanfic/fanf2/with_love1.htm
UPDATE: ну вот, теперь сижу и думаю: Элли Куинн с Катериной Форсуассон - это мэри-сью или нет? Не говоря уже о сержанте Тауре.
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
"На сегодняшнем семинаре по Сент-Эксу:
"Почуття прекрасного йому прищемили з дитинства..."
Подразумевалось, разумеется, "прищепили" - привили, то есть.
( Read more... )
***
"Да будь я блондинкой эльфийских кровей,
изящною и полногрудной,
я б ноги не брила до самых бровей
заради Элайджи Вуда."
***
Еще у той же
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
http://www.livejournal.com/users/the_mockturtle/51353.html
А это пример (загляните, такая прелесть - сил нет, и цветуёчки голубенькие)
http://germiosha.narod.ru/fanart/fanfic/fanf2/with_love1.htm
UPDATE: ну вот, теперь сижу и думаю: Элли Куинн с Катериной Форсуассон - это мэри-сью или нет? Не говоря уже о сержанте Тауре.
По следам сегодняшнего Киплинга читаю
the_mockturtle, хрюкая и сопя.
"На сегодняшнем семинаре по Сент-Эксу:
"Почуття прекрасного йому прищемили з дитинства..."
Подразумевалось, разумеется, "прищепили" - привили, то есть.
( Read more... )
***
"Да будь я блондинкой эльфийских кровей,
изящною и полногрудной,
я б ноги не брила до самых бровей
заради Элайджи Вуда."
***
Еще у той же
the_mockturtle вычитала дивный термин "мэри-сью"; что это такое, можно узнать вот тут:
http://www.livejournal.com/users/the_mockturtle/51353.html
А это пример (загляните, такая прелесть - сил нет, и цветуёчки голубенькие)
http://germiosha.narod.ru/fanart/fanfic/fanf2/with_love1.htm
UPDATE: ну вот, теперь сижу и думаю: Элли Куинн с Катериной Форсуассон - это мэри-сью или нет? Не говоря уже о сержанте Тауре.
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
"На сегодняшнем семинаре по Сент-Эксу:
"Почуття прекрасного йому прищемили з дитинства..."
Подразумевалось, разумеется, "прищепили" - привили, то есть.
( Read more... )
***
"Да будь я блондинкой эльфийских кровей,
изящною и полногрудной,
я б ноги не брила до самых бровей
заради Элайджи Вуда."
***
Еще у той же
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
http://www.livejournal.com/users/the_mockturtle/51353.html
А это пример (загляните, такая прелесть - сил нет, и цветуёчки голубенькие)
http://germiosha.narod.ru/fanart/fanfic/fanf2/with_love1.htm
UPDATE: ну вот, теперь сижу и думаю: Элли Куинн с Катериной Форсуассон - это мэри-сью или нет? Не говоря уже о сержанте Тауре.
пошла дальше по ссылкам про мэрисьюизм.
Ой-е.
"пайринг
(англ. pairing, от to pair - подбирать пару, скрещивать, случать)
Слэшерский и яойный термин, указывает на то, каких героев автор фанфика "скрещивает" друг с другом. Обычно указывается в слэше так: Арагорн/Леголас, отсюда, собственно, и пошло название "слэш"; в яое - Йоджи х Айя. Для яойных пайрингов предусмотрена строгая последовательность записи - первым всегда указывается активный партнер. Для слэша это обычно неважно, первым указывается более значимый для автора герой. Попытки русифицировать этот термин, на мой взгляд, неудачны, особенно "спарка". Употребляется также написание "пейринг", но я предпочитаю транслитерацию.
Фанкописец
То же, что и фанфикер. Это забавное словечко родилось путем сокращения слова "фанфикописец". Пока что употребляется редко.
Эльфийская порнуха
( Read more... )
http://grafoman.sith.ru/dict.shtml
Ой-е.
"пайринг
(англ. pairing, от to pair - подбирать пару, скрещивать, случать)
Слэшерский и яойный термин, указывает на то, каких героев автор фанфика "скрещивает" друг с другом. Обычно указывается в слэше так: Арагорн/Леголас, отсюда, собственно, и пошло название "слэш"; в яое - Йоджи х Айя. Для яойных пайрингов предусмотрена строгая последовательность записи - первым всегда указывается активный партнер. Для слэша это обычно неважно, первым указывается более значимый для автора герой. Попытки русифицировать этот термин, на мой взгляд, неудачны, особенно "спарка". Употребляется также написание "пейринг", но я предпочитаю транслитерацию.
Фанкописец
То же, что и фанфикер. Это забавное словечко родилось путем сокращения слова "фанфикописец". Пока что употребляется редко.
Эльфийская порнуха
( Read more... )
http://grafoman.sith.ru/dict.shtml
пошла дальше по ссылкам про мэрисьюизм.
Ой-е.
"пайринг
(англ. pairing, от to pair - подбирать пару, скрещивать, случать)
Слэшерский и яойный термин, указывает на то, каких героев автор фанфика "скрещивает" друг с другом. Обычно указывается в слэше так: Арагорн/Леголас, отсюда, собственно, и пошло название "слэш"; в яое - Йоджи х Айя. Для яойных пайрингов предусмотрена строгая последовательность записи - первым всегда указывается активный партнер. Для слэша это обычно неважно, первым указывается более значимый для автора герой. Попытки русифицировать этот термин, на мой взгляд, неудачны, особенно "спарка". Употребляется также написание "пейринг", но я предпочитаю транслитерацию.
Фанкописец
То же, что и фанфикер. Это забавное словечко родилось путем сокращения слова "фанфикописец". Пока что употребляется редко.
Эльфийская порнуха
( Read more... )
http://grafoman.sith.ru/dict.shtml
Ой-е.
"пайринг
(англ. pairing, от to pair - подбирать пару, скрещивать, случать)
Слэшерский и яойный термин, указывает на то, каких героев автор фанфика "скрещивает" друг с другом. Обычно указывается в слэше так: Арагорн/Леголас, отсюда, собственно, и пошло название "слэш"; в яое - Йоджи х Айя. Для яойных пайрингов предусмотрена строгая последовательность записи - первым всегда указывается активный партнер. Для слэша это обычно неважно, первым указывается более значимый для автора герой. Попытки русифицировать этот термин, на мой взгляд, неудачны, особенно "спарка". Употребляется также написание "пейринг", но я предпочитаю транслитерацию.
Фанкописец
То же, что и фанфикер. Это забавное словечко родилось путем сокращения слова "фанфикописец". Пока что употребляется редко.
Эльфийская порнуха
( Read more... )
http://grafoman.sith.ru/dict.shtml
вот тут можно скачать всякие полезные книжки бесплатно, пишет
vladim
На 30-дневный срок можно качать книжки бесплатно
(я узнал только сегодня, осталось дней 10)
http://www.oxfordscholarship.com/mindoso
Please LOG-IN at the top right-hand side of your screen.
username: mindoso password: oxford
Много по философии, экономике, политике и истории религии.
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
На 30-дневный срок можно качать книжки бесплатно
(я узнал только сегодня, осталось дней 10)
http://www.oxfordscholarship.com/mindoso
Please LOG-IN at the top right-hand side of your screen.
username: mindoso password: oxford
Много по философии, экономике, политике и истории религии.
вот тут можно скачать всякие полезные книжки бесплатно, пишет
vladim
На 30-дневный срок можно качать книжки бесплатно
(я узнал только сегодня, осталось дней 10)
http://www.oxfordscholarship.com/mindoso
Please LOG-IN at the top right-hand side of your screen.
username: mindoso password: oxford
Много по философии, экономике, политике и истории религии.
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
На 30-дневный срок можно качать книжки бесплатно
(я узнал только сегодня, осталось дней 10)
http://www.oxfordscholarship.com/mindoso
Please LOG-IN at the top right-hand side of your screen.
username: mindoso password: oxford
Много по философии, экономике, политике и истории религии.