oryx_and_crake (![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png) oryx_and_crake) wrote2017-12-26 01:14 am
oryx_and_crake) wrote2017-12-26 01:14 am
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png) oryx_and_crake) wrote2017-12-26 01:14 am
oryx_and_crake) wrote2017-12-26 01:14 amFaugh a Ballagh
Кто-нибудь знает, как принято транскрибировать по-русски этот боевой клич ирландцев?
Судя по транскрипции, приведенной в Википедии, это звучит примерно как "фох э бэлех", но хотелось бы знать наверняка.
Заранее спасибо.
Судя по транскрипции, приведенной в Википедии, это звучит примерно как "фох э бэлех", но хотелось бы знать наверняка.
Заранее спасибо.




no subject
На duolinguo были правила чтения, но, как я понимаю, они мало помогают. Есть юзер ylgur, она должна знать.
no subject
no subject
Кстати, erin go bragh, вроде, звучит как "эрин гу бра",так что...
no subject
Просто я боюсь, что в русском языке устоялось уже какое-то написание, и я со своей транскрипцией буду как выпускник инъяза с Бейджингом и Джоном Баптистом.
no subject
Логично.