oryx_and_crake (
oryx_and_crake) wrote2010-12-04 09:13 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
Eng->Ru происхождение и значение выражений
Попались два афористичных выражения, происхождения которых установить не удалось: "rude plenty" (нечто вроде "грубое изобилие") и to go over the wall в смысле "нарушить конвенцию, совершить противоправный поступок". Второе смутно напоминает Евангелие от Иоанна 10:1, но не оно. Заранее спасибо.
кросс-пост в ру_транслейт
кросс-пост в ру_транслейт
