oryx_and_crake: (Default)
oryx_and_crake ([personal profile] oryx_and_crake) wrote2013-10-23 11:27 pm

Eng->Ru Exchange fours

 Что такое "exchange fours" в контексте музыки?

Несколько примеров из Гугла:
The ouds and guitars exchange fours and eights, getting kissed by a flute.
Cheek and Yahel exchange fours for a few choruses working off each other’s ideas and finally exploding into collective improvisation...
Sitting in the audience at the Festival and watching Paquito D’ Rivera spontaneously pick up his clarinet and exchange fours with one of our fabulous pianists was an extreme highlight.

Заранее спасибо

(кросс-пост в ру_транслейт)

(deleted comment)

[identity profile] wolk-off.livejournal.com 2013-10-24 06:31 am (UTC)(link)
Нет, солисты не играют четыре такта вместе, простите, г-н специалист :)

По-русски это называется "играть по четыре" (ещё есть "по восемь"). Это значит, что в конце джазовой пьесы, когда длинные импровизационные соло уже сыграны и впереди финальное проведение темы, солисты ПО ОЧЕРЕДИ играют короткие - сначала по восемь тактов, потом по четыре такта - сольные импровизационные каденции, или "линии". Поэтому exchange fours (чаще говорят trading fours) - они этими линиями как бы "обмениваются", как которкими репликами в диалоге. Драматургически эти "обмены" по восемь и по четыре (часто бывает сначала "один квадрат по восемь", потом "ещё один по четыре") исполняют роль финальной дискуссии после нескольких длинных докладов :)

[identity profile] wolk-off.livejournal.com 2013-10-24 06:44 am (UTC)(link)
"Оне хочут свою образованность показать, и поэтому говорят о непонятном" "обменивались фразами по четыре, шесть и восемь тактов, да ещё и в переменных размерах".

[identity profile] raf-sh.livejournal.com 2013-10-24 07:14 am (UTC)(link)
Может быть, "в переменных размерах" = "синкопированными"? Это словарное слово.

[identity profile] wolk-off.livejournal.com 2013-10-24 07:17 am (UTC)(link)
Слово я прекрасно знаю. Но я также знаю контекст (и тот факт, что размер бывает переменным, а синкопированным бывает ритм, тогда как ритм не бывает переменным, и размер не бывает синкопированным). Тут именно случай авторского желания показать образованность.

[identity profile] raf-sh.livejournal.com 2013-10-24 07:26 am (UTC)(link)
Возможно и так (http://www.deepdiscount.com/lp/DREAM-THEATER-DREAM-THEATER-BOX-SET), но перевод вряд ли должен исправлять оригинал, а в оригинале применили "синкопированные". Впрочем, извините за вмешательство