oryx_and_crake: (Default)
oryx_and_crake ([personal profile] oryx_and_crake) wrote2012-04-10 09:51 pm

Вопрос

В английском языке есть фраза, содержащая все гласные английского языка (для удобства тренировки произношения при пении):
Who knows ought of art must learn
And then take his ease.

Есть ли что-то похожее на русском?
Заранее спасибо.

[identity profile] profpr.livejournal.com 2012-04-11 04:24 am (UTC)(link)
Похожее - в смысле только гласные? Полный набор печатных символов для тестирования АЦП охватывался следующей фразой: "В ЧАЩАХ ЮГА ЖИЛ БЫ ЦИТРУС? ДА, НО ФАЛЬШИВЫЙ ЭКЗЕМПЛЯР!"

[identity profile] profpr.livejournal.com 2012-04-11 04:40 am (UTC)(link)
От стиля зависит. Рэпер бы спел.

[identity profile] olegask.livejournal.com 2012-04-11 03:42 pm (UTC)(link)
ЭКС-ГРАФ? ПЛЮШ ИЗЪЯТ! БЬЁМ ЧУЖДЫЙ ЦЕН ХВОЩ

[identity profile] akopylev.livejournal.com 2012-04-11 11:56 am (UTC)(link)
Вы хочете песен?

http://www.artlebedev.ru/kovodstvo/sections/33/