[identity profile] jehy (from livejournal.com) 2010-01-07 12:31 pm (UTC)(link)
Прошу прощения за затянутую дискуссию - а что я, если не секрет, считаю идеальным переводом?

Если вы про то, что мы переводили - то я нигде не говорил, что оно идеально. Мои лично переводы сами по себе вообще отвратительны, ибо я больше читаю английской литературы, чем русской, по причине чего русские тексты у меня кривые выходят.

В процессе долгих правок в коллективе из пяти разнопрофильных редакторов, у нас уже получается что-то удобоваримое. С некоторыми рассказами - например, с "Гэндальфом" - нам ещё и человеки с интернетов сильно помогли.
Но считать свои переводы идеалом - упаси боже.
Я от вас уже в который раз что-то новое о своём мнении узнаю :)