oryx_and_crake: (Default)
oryx_and_crake ([personal profile] oryx_and_crake) wrote2007-10-21 05:37 pm

(no subject)

кто-нибудь знает, как переводится manifold вот в таком контексте:
Philosophy. (in Kantian epistemology) the totality of discrete items of experience as presented to the mind; the constituents of a sensory experience.

[identity profile] farraige.livejournal.com 2007-10-21 11:15 pm (UTC)(link)
теория множеств, что ли

горазда ты вопросы в первом часу ночи задавать %)

[identity profile] siberian-cat.livejournal.com 2007-10-22 01:24 am (UTC)(link)
Это не теория множеств, это топология. Или патология? Чёрт, забыл совсем.

[identity profile] s0lnyshko.livejournal.com 2007-10-22 01:43 am (UTC)(link)
не поняла, что контекст. где само слово-то употребляетща?

[identity profile] siberian-cat.livejournal.com 2007-10-22 02:07 am (UTC)(link)
О, нашёл. Соответствующий немецкий термин - Mannigfaltige. Яндекс выдаёт русский текст "Критики чистого разума".

То в явлении, что соответствует ощущениям, я называю его материей, а то, благодаря чему многообразное в явлении (das Mannigfaltige der Erscheinung) может быть упорядочено определенным образом, я называю формой явления. Так как то, единственно в чем ощущения могут быть упорядочены и приведены в известную форму, само в свою очередь не может быть ощущением, то, хотя материя всех явлений дана нам только a posteriori, форма их целиком должна для них находиться готовой в нашей душе a priori и потому может рассматриваться отдельно от всякого ощущения.

[identity profile] anna-frid.livejournal.com 2007-10-22 02:53 am (UTC)(link)
В математическом смысле manifold - многообразие (это термин, с бытовым значением ничего общего не имеет).