oryx_and_crake: (Default)
oryx_and_crake ([personal profile] oryx_and_crake) wrote2007-06-05 06:20 pm

неясное музыкальное, что это значит?

...he's listening to Radio Two, and they are playing Dire Straits' "Sultans of Swing" with Terry Wogan just beginning to fade out the long guitar solo for the eight o'clock pips...
eight o'clock pips это вообще-то сигналы точного времени. Это в песне есть сигналы? или просто музыку прерывают, чтобы подать сигналы?
и как красиво сказать па-русску "to fade out the guitar solo"?

[identity profile] farraige.livejournal.com 2007-06-05 10:29 pm (UTC)(link)
ага.
они все прерывают.
даже спорт и королевские похороны.

[identity profile] farraige.livejournal.com 2007-06-05 10:29 pm (UTC)(link)
ну или сигналы, да. только после них сразу же новости начинаются (почему-то в 6 женским, а в 8 чаще всего мужским голосом), поэтому для меня не столько бой курантов, сколько начало радиопрограммы.

"убавляет гитарное соло к началу новостей"

[identity profile] farraige.livejournal.com 2007-06-05 10:32 pm (UTC)(link)
ну "делает потише" совсем сельсовет.

[identity profile] farraige.livejournal.com 2007-06-05 10:36 pm (UTC)(link)
на здоровье.
а что, в колониях не знают своих героев?

[identity profile] farraige.livejournal.com 2007-06-05 10:31 pm (UTC)(link)
нет, не заставка. Воган утреннюю программу на ВВС2 ведет, от 7 до 8.

[identity profile] suprima.livejournal.com 2007-06-06 02:05 am (UTC)(link)
Совсем не то и совсем не так. Терри Воган - славится своими длинными монологами "solo guitar". Если его не выключить - сам никогда не умолкнет :)) Так что это его голос помаленьку "выключают" для последующего сигнала точного времени - предвестников новостей :)) Остальное - работа филолога: обрабатывайте, чтобы литературно звучало.

[identity profile] alex-virt.livejournal.com 2007-06-06 05:48 am (UTC)(link)

Нтъ, это совѣсмъ мимо. Тамъ дѣйствительно соло въ концѣ – одна изъ моихъ любимыхъ пѣсенъ ВИА "Дiре Страйцъ".

[identity profile] alex-virt.livejournal.com 2007-06-06 06:05 am (UTC)(link)
послалъ

[identity profile] suprima.livejournal.com 2007-06-06 06:12 am (UTC)(link)
В данном случае он не "монолог" произносит, а, как часто у него водится, вставляет "напоследок" свой комментарий к звучащей музыке (неужели никогда не видели и не слышали, ну хотя бы, как он комментирует Евровидение?) и в этот самый момент его комментарии постепенно "угасают" (любой Ди-джей не "обрывает свой голос" и только потом включает музыку или наоборот - не ждет последних аккордов музыкальной композиции, чтобы встрянуть, а снижает громкость, а в это время начинает уже нести очередную свою белиберду :)), уступая место следующей программе. В данном случае - позывным новостей...

[identity profile] suprima.livejournal.com 2007-06-06 06:19 am (UTC)(link)
На мой взгляд, здесь игра слов: музыка представляет собой "гитарное соло", и Терри Воган - известное всему миру "соло", так что и музыка, и Воган одновременно заканчивают свое "соло"...

[identity profile] guest-informant.livejournal.com 2007-06-06 06:25 am (UTC)(link)
Так, стоп. Про его монолог тут не сказано ничего. Радиоведущий плавно убавляет громкость гитарного соло в финале песни, потому что пора запускать восьмичасовые новости.

[identity profile] suprima.livejournal.com 2007-06-06 06:33 am (UTC)(link)
Если бы там между fade и out стояло местоимение it, то было бы понятно, что Воган "уводит" (как уже кто-то прокомментировал на радиосленге этот прием) музыкальную композицию. А так получается игра слов - действие относится как к музыке, так и к самому Вогану c его неприменными комментариями...

[identity profile] suprima.livejournal.com 2007-06-06 06:40 am (UTC)(link)
Да, скорее всего Вы - правы. Так оно и есть. Вот что значит "потоптаться" лишний раз на фразе :)

[identity profile] suprima.livejournal.com 2007-06-06 06:43 am (UTC)(link)
А какого автора переводите (если не секрет)?

[identity profile] suprima.livejournal.com 2007-06-06 07:30 am (UTC)(link)
О, здорово! Можно будет порадоваться за сестру жены: обожает Харрис - "Шоколад" и прочие "деликатесы"... Единственное удручает - появится еще один повод для "разведения мостов" между сестрами (могут до хрипоты доказывать друг другу "обалденность" и "маразмость" этой писательницы. А восстанавливать переправу придется опять мне :)

[identity profile] alex-virt.livejournal.com 2007-06-06 03:04 am (UTC)(link)

Пѣсня заканчивается длиннымъ гитарнымъ соло, и ведущій убираетъ громкость передъ сигналами времени.

[identity profile] wolk-off.livejournal.com 2007-06-06 06:59 am (UTC)(link)
На радио fade out называется "увод". Глагол - "увести".