кто по нему только не топтался. у фариньи было for home is the madman, home from his dreams... собрать как можно больше переводов и посмотреть, может какой-то из них во что-нибудь уляжется
черт ее публику разберет. там был такой список на опознание, что цепляться за каждый пункт нереально и бессмысленно. именно потому, что не на слуху, так и выходит. пляшешь от распространенного перевода - распознает 2% публики, а если от чего-то менее известного, но лучше вписывающегося - 1.5. что в лоб, что по лбу.
no subject
у фариньи было for home is the madman, home from his dreams...
собрать как можно больше переводов и посмотреть, может какой-то из них во что-нибудь уляжется
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject