oryx_and_crake (
oryx_and_crake) wrote2006-08-15 12:32 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Ру_транслейт жжот, как обычно
- Как будет "содержать мужчину"?
- Maintain.
(а что, все правильно: мужчину надо содержать в чистоте, порядке и регулярно возить на техосмотры...)
Кстати, та же дама (автор ответа), глядя вот на эти меню, недоуменно спросила: "А что такое? Всё ведь понятно написано..."
- Maintain.
(а что, все правильно: мужчину надо содержать в чистоте, порядке и регулярно возить на техосмотры...)
Кстати, та же дама (автор ответа), глядя вот на эти меню, недоуменно спросила: "А что такое? Всё ведь понятно написано..."
no subject
no subject
http://dictionary.cambridge.org/define.asp?key=48206&dict=CALD
MAINTAIN (PROVIDE), verb T, to provide someone with food and whatever is necessary for them to live on.
В этом смысле High Maintenance.
no subject
no subject
no subject
no subject
В первом ("помоги материально") -- maintain хорошее слово (ну и мужчина). Во втором -- look after.