oryx_and_crake (
oryx_and_crake) wrote2006-06-21 09:17 am
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Вопль души
Господи! Откуда берутся эти люди???
Два диалога из ru_translate (сегодня в ленте, подряд, орфография и пунктуация сохранены)
- Подскажите, а как вернее перевести Dr.-Ing.[sic! - oryx_and_crake] ? Как "Доктор-инженер" или "Доктор инженерных наук" ?
- Доктор-инженер.
http://community.livejournal.com/ru_translate/6900980.html
- а как в английском сокращается гектар га?
- Насколько, я знаю, в английском место гектаров акры, а сокращения га вообще нет. Мой совет: переведите в акры
- ну да...я имела ввиду как акры сокращаются)))
http://community.livejournal.com/ru_translate/6899006.html
UPDATE: Слушайте, граждане, так больше жить нельзя. Может, открыть новое сообщество, или реанимировать какое-нибудь старое (тот же
maidan)?
Апдейт апдейта: с Dr.-Ing. я, как выяснилось, зря катила бочку, потому что это действительно оказалось немецкой ученой степенью (в оригинальном вопросе язык был заявлен английский, но это меня не извиняет. Тем не менее сочетание "доктор-инженер" достойно войти в анналы наравне с выражением "слесарь-гинеколог".)
Два диалога из ru_translate (сегодня в ленте, подряд, орфография и пунктуация сохранены)
- Подскажите, а как вернее перевести Dr.-Ing.[sic! - oryx_and_crake] ? Как "Доктор-инженер" или "Доктор инженерных наук" ?
- Доктор-инженер.
http://community.livejournal.com/ru_translate/6900980.html
- а как в английском сокращается гектар га?
- Насколько, я знаю, в английском место гектаров акры, а сокращения га вообще нет. Мой совет: переведите в акры
- ну да...я имела ввиду как акры сокращаются)))
http://community.livejournal.com/ru_translate/6899006.html
UPDATE: Слушайте, граждане, так больше жить нельзя. Может, открыть новое сообщество, или реанимировать какое-нибудь старое (тот же
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-community.gif)
Апдейт апдейта: с Dr.-Ing. я, как выяснилось, зря катила бочку, потому что это действительно оказалось немецкой ученой степенью (в оригинальном вопросе язык был заявлен английский, но это меня не извиняет. Тем не менее сочетание "доктор-инженер" достойно войти в анналы наравне с выражением "слесарь-гинеколог".)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
Маленькая справка
Re: Маленькая справка
Re: Маленькая справка
Re: Маленькая справка
Re: Маленькая справка
(no subject)
no subject
что поделать.
no subject
no subject
Это что-то, что все образованные люди должны знать?
P.S.Превед.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
я вступила четыре года назад, осмотрелась и через две недели в ужасе самоисключилась.
(no subject)
no subject
(no subject)
no subject
Вас в гугле забанили?
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)