В Германии всю неделю ежеднвено по телевизору программы и фильмы про Фрейда. "Штерн" вышел с его портретом на обложке, в зубах сигара, на ладошке голая девка.
Была такая традиция - если рождался сын, отец приносил на работу коробку сигар и всех угощал (помнишпь Молодые львы Ирвина Шоу?). А если дочь - ну тогда "close but no cigar"...
no subject
no subject
Кстати, скажи мне как знаток американской мовы, откуда пошло выражение "close but no cigar"?
no subject