oryx_and_crake (
oryx_and_crake) wrote2004-07-12 05:59 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
(no subject)
Читаю переводные детективы с альдебарана, чтобы понять, как не надо переводить.
А также некоторые недетективы. "Ящер страсти из бухты грусти" не катит. А вот "Нет царя у тараканов" - ничего так.
А также некоторые недетективы. "Ящер страсти из бухты грусти" не катит. А вот "Нет царя у тараканов" - ничего так.