2007-07-29

oryx_and_crake: (Default)
2007-07-29 04:26 am

(no subject)

А не подскажет ли кто из почтеннейшей публики, показывается ли где-нибудь в Традосе количество уже переведенных слов документа (или непереведенных, все равно)? Про Analyze я знаю, но у меня он показывает только количество совпадений по процентам. Я чего-то не понимаю, или в Традосе такой возможности в принципе нету?
oryx_and_crake: (Default)
2007-07-29 04:26 am

(no subject)

А не подскажет ли кто из почтеннейшей публики, показывается ли где-нибудь в Традосе количество уже переведенных слов документа (или непереведенных, все равно)? Про Analyze я знаю, но у меня он показывает только количество совпадений по процентам. Я чего-то не понимаю, или в Традосе такой возможности в принципе нету?
oryx_and_crake: (Default)
2007-07-29 04:34 am

лытдыбр

жизнь интересна и разнообразна

была сегодня в монастыре, там хорошо. выйду на пенсию - куплю разваленную хатку в том районе и буду пешком ходить в монастырь на вечерни по ромашковому полю под конское ржание, доносящееся с соседней фермы.

забавное впечатление производит монахиня, говорящая по сотовому телефону среди полей и лугов. хотя, казалось бы, чего странного, что ж им теперь - и электричеством не пользоваться?
oryx_and_crake: (Default)
2007-07-29 04:34 am

лытдыбр

жизнь интересна и разнообразна

была сегодня в монастыре, там хорошо. выйду на пенсию - куплю разваленную хатку в том районе и буду пешком ходить в монастырь на вечерни по ромашковому полю под конское ржание, доносящееся с соседней фермы.

забавное впечатление производит монахиня, говорящая по сотовому телефону среди полей и лугов. хотя, казалось бы, чего странного, что ж им теперь - и электричеством не пользоваться?