oryx_and_crake (
oryx_and_crake) wrote2007-10-22 01:44 am
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
(no subject)
Очень любопытная (или просто пестрая) подборка сносок получается к роману Мердок
По выражению
siberian_cat, рассказываю народу, кто такие Дженнифер Лопес и Авраам Линкольн
Интересно, может, я зря это делаю? Пускай кому надо сами в Википедию лезут?
действующих лиц (лат.)
улица в Лондоне, где до недавнего времени располагались редакции ведущих британских газет
Кембриджские платоники - группа английских религиозных философов 2-й половины 17 в.
Нонконформисты, или члены свободной церкви – члены протестантских конфессий, не признанных государством. Преследовались англиканской церковью до Билля о веротерпимости 1689 года.
Ллуд – кельтское божество, а также легендарный король бриттов.
"Через плавание - добродетель" (лат.)
чаепитие с танцами (франц.)
тем более (лат.)
золотая молодежь (франц.)
урожденная (франц.)
Строберри-хилл – имение в стиле «готического возрождения», построенное Горацием Уолполом (1717-1797), одним из основоположников жанра «готического романа»
"Высокая" церковь - направление в англиканской церкви, организационно и обрядово более близкое к католичеству.
роковая женщина (франц.)
ящерка Билль - персонаж книги Льюиса Кэрролла "Алиса в Стране чудес"
slipper (англ.) - шлепанец, а также дамская туфелька
перефразированная цитата из "Сентиментального путешествия" Лоренса Стерна
В.Шекспир, песня Бальтазара из комедии "Много шума из ничего"
душа, осужденная на адские муки (франц.)
"Низкая" церковь - направление в англиканской церкви, организационно и обрядово более близкое к протестантизму.
последний [и решительный] бой (франц.) - цитата из песни "Интернационал", слова Эжена Потье
Что поделаешь? (франц.)
удар (франц.)
союз (франц.)
утрированная (франц.)
по всей вероятности, Мердок имеет в виду Адрианову стену - каменное защитное сооружение, воздвигнутое по приказу римского императора Адриана в 122-125 году н.э. и пересекающее всю Британию с востока на запад.
подготовительная школа (preparatory school) - в Британии частная школа для детей до 13 лет, готовящая к поступлению в частную школу следующего уровня.
В.Шекспир, "Король Лир", акт III, сцена IV, пер. Т.Л.Щепкиной-Куперник
Барристер (англ. barrister), высшее звание адвоката в Англии.
возливая масло и вино (Лк. 10:34)
сокрытие истины (лат.)
ложные утверждения (лат.)
вместо отца (лат.)
Английская песня на стихи Томаса Кэмпиона (1567-1620), музыка Филипа Россетера (1567-1623)
Сэмюель Джонсон (1709-1784) - английский писатель, поэт, биограф, составитель толкового словаря английского языка
"Книга общеупотребительных молитв" (Book of common prayer) - общее название ряда литургических сборников, используемых англиканской церковью. Сборники составлены в период английской Реформации Томасом Крэнмером, архиепископом Кентерберийским (1489-1556).
По-видимому, речь идет о выходе южной Ирландии в 1948 году из Британского Содружества и переименовании ее в Ирландскую Республику.
Рихард Таубер (1891-1948) - знаменитый австрийский тенор.
тьютор - консультант-наставник в британских университетах
трудный (франц.)
Марвелл, Эндрю (1621-1678) - английский поэт-метафизик.
sensa - мн. ч. от sensum; sensum (лат.) - содержание чувственного восприятия, философский термин
идеация - то же, что усмотрение сущности предмета, философский термин.
«Тимей» — один из важнейших трактатов Платона в форме диалога, посвящённый космологии, физике и биологии и написанный около 360 года до н.э.
Плотин - древнегреческий философ (205-270), систематизатор неоплатонизма.
Онтологическое доказательство бытия Божия, впервые выдвинутое христианским богословом Ансельмом Кентерберийским (1033-1109)
Стоицизм - направление античной философии (III век до н.э. - II век н.э.), утверждавшее, что все в мире творится по внутренней абсолютной необходимости. Представители: Зенон, Сенека, Эпиктет, Марк Аврелий.
Amor fati (лат.) - любовь к [собственной] судьбе. Это выражение описывает отношение к жизни, при котором человек рассматривает все события, в том числе страдания и потери, как благо.
По выражению
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Интересно, может, я зря это делаю? Пускай кому надо сами в Википедию лезут?
действующих лиц (лат.)
улица в Лондоне, где до недавнего времени располагались редакции ведущих британских газет
Кембриджские платоники - группа английских религиозных философов 2-й половины 17 в.
Нонконформисты, или члены свободной церкви – члены протестантских конфессий, не признанных государством. Преследовались англиканской церковью до Билля о веротерпимости 1689 года.
Ллуд – кельтское божество, а также легендарный король бриттов.
"Через плавание - добродетель" (лат.)
чаепитие с танцами (франц.)
тем более (лат.)
золотая молодежь (франц.)
урожденная (франц.)
Строберри-хилл – имение в стиле «готического возрождения», построенное Горацием Уолполом (1717-1797), одним из основоположников жанра «готического романа»
"Высокая" церковь - направление в англиканской церкви, организационно и обрядово более близкое к католичеству.
роковая женщина (франц.)
ящерка Билль - персонаж книги Льюиса Кэрролла "Алиса в Стране чудес"
slipper (англ.) - шлепанец, а также дамская туфелька
перефразированная цитата из "Сентиментального путешествия" Лоренса Стерна
В.Шекспир, песня Бальтазара из комедии "Много шума из ничего"
душа, осужденная на адские муки (франц.)
"Низкая" церковь - направление в англиканской церкви, организационно и обрядово более близкое к протестантизму.
последний [и решительный] бой (франц.) - цитата из песни "Интернационал", слова Эжена Потье
Что поделаешь? (франц.)
удар (франц.)
союз (франц.)
утрированная (франц.)
по всей вероятности, Мердок имеет в виду Адрианову стену - каменное защитное сооружение, воздвигнутое по приказу римского императора Адриана в 122-125 году н.э. и пересекающее всю Британию с востока на запад.
подготовительная школа (preparatory school) - в Британии частная школа для детей до 13 лет, готовящая к поступлению в частную школу следующего уровня.
В.Шекспир, "Король Лир", акт III, сцена IV, пер. Т.Л.Щепкиной-Куперник
Барристер (англ. barrister), высшее звание адвоката в Англии.
возливая масло и вино (Лк. 10:34)
сокрытие истины (лат.)
ложные утверждения (лат.)
вместо отца (лат.)
Английская песня на стихи Томаса Кэмпиона (1567-1620), музыка Филипа Россетера (1567-1623)
Сэмюель Джонсон (1709-1784) - английский писатель, поэт, биограф, составитель толкового словаря английского языка
"Книга общеупотребительных молитв" (Book of common prayer) - общее название ряда литургических сборников, используемых англиканской церковью. Сборники составлены в период английской Реформации Томасом Крэнмером, архиепископом Кентерберийским (1489-1556).
По-видимому, речь идет о выходе южной Ирландии в 1948 году из Британского Содружества и переименовании ее в Ирландскую Республику.
Рихард Таубер (1891-1948) - знаменитый австрийский тенор.
тьютор - консультант-наставник в британских университетах
трудный (франц.)
Марвелл, Эндрю (1621-1678) - английский поэт-метафизик.
sensa - мн. ч. от sensum; sensum (лат.) - содержание чувственного восприятия, философский термин
идеация - то же, что усмотрение сущности предмета, философский термин.
«Тимей» — один из важнейших трактатов Платона в форме диалога, посвящённый космологии, физике и биологии и написанный около 360 года до н.э.
Плотин - древнегреческий философ (205-270), систематизатор неоплатонизма.
Онтологическое доказательство бытия Божия, впервые выдвинутое христианским богословом Ансельмом Кентерберийским (1033-1109)
Стоицизм - направление античной философии (III век до н.э. - II век н.э.), утверждавшее, что все в мире творится по внутренней абсолютной необходимости. Представители: Зенон, Сенека, Эпиктет, Марк Аврелий.
Amor fati (лат.) - любовь к [собственной] судьбе. Это выражение описывает отношение к жизни, при котором человек рассматривает все события, в том числе страдания и потери, как благо.