oryx_and_crake: (Default)
Wednesday, July 16th, 2014 01:34 am
А я думала, она канула в пучину забвения. Книга на самом деле неплохая. Написана она, чтоб дать вам представление о сюжете и стиле, примерно главным героем "Реквиема по мечте" уже после того, как ему отпилили руку.

Спасибо тебе, дорогое мироздание, что у меня полный набор конечностей и прочих важных органов! Нет, я готова поставить себя на место инвалида, представить, как ему тяжело и сложно живется в этом безумном мире, посочувствовать, помочь, потерпеть ради него какие-то неудобства, и все такое. Но любое мое представление чертовски далеко от того, что чувствует и с какими сложностями сталкивается ежедневно человек с ограниченным возможностями.

Я читала эту книгу и варила себе кофе. Знаете, как это обычно бывает? В одной руке книга, взгляд уткнулся в нее, вторая рука с чайной ложечкой нависает над кофе, чтобы вовремя перехватить его попытки к бегству на плиту. И в этот момент я понимаю, что герою этой книги не просто сложно повторить это мое простое, обыденное, повседневное действие - оно из простого и обыденного превращается в совершенно невозможное.

Да, главный герой – полный кретин, сам виноват, алкоголик и наркоман, правда, теперь уже бывший и заплативший своей рукой за трезвость всей оставшейся жизни. Но разве это что-то меняет?
(...)
И, пожалуй, не стоит забывать о том, что иногда судьба, сначала лишив тебя руки, затем может спасти тебе жизнь случайной встречей в нужном месте и в нужное время.
(отсюда)

На Флибусте тоже рецензия:

Необычная книга. Ультраконцентрированный английский криминал-трэш и одновременно страдания бывшего алкоголика.
Вызывает омерзение и ужас, но вместе с тем и заставляет восхищаться главным героем, которые благодаря авторской фантазии весьма напоминает современного Маленького Принца.
(...)
Стоит прочитать.
P.S. Аплодисменты переводчику.


На волне последней фразы замечу, что это был лишь второй мой перевод для серьезного взрослого издательства, для публикации на бумаге, и сейчас я, наверно, многое сделала бы по-другому, но все равно мне за него не стыдно.

 

 Да, редактировал [livejournal.com profile] spintongues, а до него - какая-то безмозглая и малограмотная гламурная дамочка, которая, встретив в перечислении наркотиков спиды, писала мне что-нибудь вроде "Но ведь спид - это же ужасная болезнь!". Здесь мне хочется еще раз возблагодарить небо за то, что с тех пор оно послало мне [livejournal.com profile] sichan.

 


Нил Гриффитс, "Культя" - читать на "Флибусте" бесплатно

Все мои переводы в книжном интернет-магазине "Лабиринт" - если вы собираетесь покупать какие-то из этих книг, мне будет приятно, если вы их купите через мою ссылку


oryx_and_crake: (Default)
Tuesday, May 17th, 2005 12:20 am
Й-е! Кто найдет по меньшей мере две аллюзии, получит виртуальный пирожок с полки.
Read more... )

UPDATE: это, в сущности, и есть то самое панк-православие, о котором любит говорить [livejournal.com profile] hgr. Если, конечно, я правильно понимаю, что он имеет в виду.
oryx_and_crake: (Default)
Tuesday, May 17th, 2005 12:20 am
Й-е! Кто найдет по меньшей мере две аллюзии, получит виртуальный пирожок с полки.
Read more... )

UPDATE: это, в сущности, и есть то самое панк-православие, о котором любит говорить [livejournal.com profile] hgr. Если, конечно, я правильно понимаю, что он имеет в виду.
oryx_and_crake: (Default)
Tuesday, April 12th, 2005 01:27 am
Главного героя плющит не по-детски, а мне это переводить тоже плохеет, у меня воображение чересчур живое

Опять алкаши, предупреждаю, ругаются нецензурно, слабонервным не читать )
oryx_and_crake: (Default)
Tuesday, April 12th, 2005 01:27 am
Главного героя плющит не по-детски, а мне это переводить тоже плохеет, у меня воображение чересчур живое

Опять алкаши, предупреждаю, ругаются нецензурно, слабонервным не читать )