August 2017

S M T W T F S
  12 345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
oryx_and_crake: (Default)
Monday, September 12th, 2011 02:20 pm
(кто не в курсе, это такой известный ляп из одного перевода Буджолд, когда вместо "новорожденный младенец срыгнул на плечо матери" напечатали "спрыгнул")

"I apologise to anyone who bought my on-sale ebook of Baby, I'm Yours and read on pg 293: 'He stiffened for a moment but then she felt his muscles loosen as he shitted on the ground'," says Andersen. "Shifted - he SHIFTED!

via peggotty http://peggotty.livejournal.com/288970.html


oryx_and_crake: (Default)
Sunday, September 11th, 2011 09:34 am
"...Ситуация переломилась, когда мы сумели снабдить наших кавалеристов сферическими конями в вакууме. Одной мощной атакой мы отбросили флот Цетаганды к самой Комарре…"

Во время Эскобарской войны принц Серг и и адмирал Форратьер ставили изуверские опыты на пленных бетанцах, цинично называя их "бета-тестерами"

Входя в личный штаб адмирала Форкосигана, требовалось сделать три раза "ку". Входя в покои графини Форкосиган – три раза "дру".

На Барраяре существовало множество способов быстрого и мучительного самоубийства. Но самым надёжным методом считалось назвать Саймона Илиана "капитан очевидность".

дальше тут http://ru-barrayar.livejournal.com/72233.html
Tags:
oryx_and_crake: (Default)
Sunday, April 24th, 2011 05:16 am
Выложены очередные главы "Комарры". Свежим глазом взглянула на текст и поняла, что его еще править и править, посему постановили считать сие рабочей версией.
Кто еще состоит в рядах Bujold virgins, в смысле - не знаком с творчеством этого замечательного писателя, немедленно бросайте все и бегите читать.
Незаконченная Комарра тут: http://lavka.lib.ru/bujold/kom.htm
Оригинал есть на Либрусеке, но чтобы его увидеть, нужно зарегистрироваться: http://lib.rus.ec/a/17587
oryx_and_crake: (Default)
Sunday, April 24th, 2011 05:16 am
Выложены очередные главы "Комарры". Свежим глазом взглянула на текст и поняла, что его еще править и править, посему постановили считать сие рабочей версией.
Кто еще состоит в рядах Bujold virgins, в смысле - не знаком с творчеством этого замечательного писателя, немедленно бросайте все и бегите читать.
Незаконченная Комарра тут: http://lavka.lib.ru/bujold/kom.htm
Оригинал есть на Либрусеке, но чтобы его увидеть, нужно зарегистрироваться: http://lib.rus.ec/a/17587
oryx_and_crake: (Default)
Thursday, December 30th, 2010 05:58 pm
Кому на самом деле принадлежит цитата "history is just one damned thing after another"? Интернет принес ворох имен, от Генри Форда до Эдны Сент-Винсент Миллей.
oryx_and_crake: (Default)
Thursday, December 30th, 2010 05:58 pm
Кому на самом деле принадлежит цитата "history is just one damned thing after another"? Интернет принес ворох имен, от Генри Форда до Эдны Сент-Винсент Миллей.
oryx_and_crake: (Default)
Tuesday, October 12th, 2010 01:33 pm
АААААААААААА!!!! содержит спойлеры )Вот так откроешь утром либрусек, а там...

Бонус: Усталый монолог Саймона Иллиана ("...Нейсмит - это маленькая дрянь...")
Tags:
oryx_and_crake: (Default)
Tuesday, October 12th, 2010 01:33 pm
АААААААААААА!!!! содержит спойлеры )Вот так откроешь утром либрусек, а там...

Бонус: Усталый монолог Саймона Иллиана ("...Нейсмит - это маленькая дрянь...")
Tags:
oryx_and_crake: (Default)
Thursday, May 6th, 2010 05:06 pm
кто понимает

По десятому кругу - опять о тепле,
в мерзлоте не отыщешь затерянный след,
только небо спускается ближе к земле -
значит, небо становится ближе.
А под небом сгустился похмельный туман,
а войска разошлись отдыхать по домам,
а на острове Кайрил такая зима,
что осталось хоть как-то, но выжить.


http://community.livejournal.com/ru_barrayar/65716.html

oryx_and_crake: (Default)
Thursday, May 6th, 2010 05:06 pm
кто понимает

По десятому кругу - опять о тепле,
в мерзлоте не отыщешь затерянный след,
только небо спускается ближе к земле -
значит, небо становится ближе.
А под небом сгустился похмельный туман,
а войска разошлись отдыхать по домам,
а на острове Кайрил такая зима,
что осталось хоть как-то, но выжить.


http://community.livejournal.com/ru_barrayar/65716.html

oryx_and_crake: (Default)
Monday, October 26th, 2009 03:12 pm
В текст "Этана" еще на стадии проекта "Переведем Буджолд на социалистические рельсы" из-за проблем с форматированием всралось несколько коварных пробелов, делящих слова пополам в сугубо стратегических местах. В процессе редактирования я их вычистила, но, как оказалось, не все. Например, "она замахала член у экипажа" я исправила, а вот "начальника от дела" - нет.
oryx_and_crake: (Default)
Monday, October 26th, 2009 03:12 pm
В текст "Этана" еще на стадии проекта "Переведем Буджолд на социалистические рельсы" из-за проблем с форматированием всралось несколько коварных пробелов, делящих слова пополам в сугубо стратегических местах. В процессе редактирования я их вычистила, но, как оказалось, не все. Например, "она замахала член у экипажа" я исправила, а вот "начальника от дела" - нет.
oryx_and_crake: (Default)
Sunday, October 25th, 2009 11:23 pm
Выложила на Либрусек несколько подредактированного "Этана" из давнишнего проекта "переведем Буджолд на социалистические рельсы".

http://lib.rus.ec/b/170921
oryx_and_crake: (Default)
Sunday, October 25th, 2009 11:23 pm
Выложила на Либрусек несколько подредактированного "Этана" из давнишнего проекта "переведем Буджолд на социалистические рельсы".

http://lib.rus.ec/b/170921