February 2017

S M T W T F S
   1234
5678 910 11
121314 15161718
19202122232425
262728    

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
oryx_and_crake: (oryx_and_crake)
Thursday, May 21st, 2020 10:39 pm
Оглавление журнала

Смешные и грустные ляпы переводчиков
Все остальное относящееся к переводам (в том числе моим)
Авторы: Кейт Аткинсон, Антония Байетт, Лоис Макмастер Буджолд, Нил Гриффитс, Кори Доктороу, Робертсон Дэвис, Кен Калфус, Элис Манро,Терри Пратчетт, Джоанн Харрис, Маргарет Этвуд, Ирвин Ялом
Стихи (чужие), книги (отзывы, списки прочитанного, цитаты, окололитературные мероприятия), о редакторах
Забавное, юмор, антидепрессивное
Англия, Канада, Африка
Разные фотографии, в основном из путешествий
Все мои переводы в книжном интернет-магазине "Лабиринт". Вы собираетесь покупать какие-то из этих книг? Мне будет приятно, если вы их купите через мою ссылку

Мои переводы
Читать онлайн Купить В моем журнале (отрывки, обсуждения переводов и т.п.)
Маргарет Этвуд, "Мужчина и женщина в эпоху динозавров" (новая редакция) Бумажная/Электронная Atwood
Маргарет Этвуд, "Беззумный Аддам" (Трилогия Беззумного Аддама - III) Бумажная/электронная maddaddam
Маргарет Этвуд, "Год потопа" (Трилогия Беззумного Аддама - II) Бумажная/электронная Flood
Маргарет Этвуд, "Орикс и Коростель" (Трилогия Беззумного Аддама - I, перевод Гордеевой под моей редактурой) Бумажная/Электронная oryxandcrake
Элис Манро, рабочее название "Секрет полишинеля" (в девичестве Open Secrets) opensecrets
Кейт Аткинсон, рабочее название "Эмоционутые" (в девичестве Emotionally Weird) emoweird
Эми Кадди, "Присутствие [духа]" Бумажная/Электронная cuddy
Дж.Маккензи, "Psychopath Free" электронная здесь
Эндрю Лумис "Искусство иллюстрации" Бумажная loomis
Элис Манро, "Ты кем себя воображаешь?" Бумажная/электронная beggarmaid
Элис Манро, "Дороже самой жизни" Бумажная/электронная dearlife
Д.Розенсон. "Бабель. Человек и парадокс" Бумажная здесь
Кейт Аткинсон, "Музей моих тайн" Бумажная/электронная Atkinson
Кори Доктороу, "Гуглец" (Scroogled) Doctorow
Дэвид Митчелл, "Лужок черного лебедя" Бумажная/электронная Mitchell
Антония Байетт, "Детская книга" Бумажная/электронная Byatt
Робертсон Дэвис, "Лира Орфея" (Корнишская трилогия III) Купить Lyre
Робертсон Дэвис, "Что в костях заложено" (Корнишская трилогия II) Купить Bone
Робертсон Дэвис, "Мятежные ангелы" (Корнишская трилогия I) Купить Angels


Дальше... )
oryx_and_crake: (Default)
Wednesday, February 15th, 2017 10:15 pm

Умер прекрасный канадский писатель, к сожалению совершенно неизвестный русскоязычному читателю. Я когда-то пыталась пробить в российском издательстве перевод сборника его рассказов, но безуспешно.
Здесь - мой перевод одного из рассказов Стюарта Маклина, с маленьким предисловием от меня. http://oryx-and-crake.livejournal.com/977677.html


oryx_and_crake: (Default)
Saturday, February 11th, 2017 08:42 pm
Elly Griffiths. Smoke and Mirrors
(№2 из серии "Стивенс и Мефисто")

Элли Гриффитс лучше знакома русскоязычному читателю своей детективной серией про археологиню Рут Гэллоуэй ("Переправа", "Камень Януса"). Книги про Стивенса и Мефисто, насколько мне известно, еще не переводились. Это вторая книга цикла, в первой мы познакомились с детектив-инспектором Стивенсом и Максом Мефисто, бывшими однополчанами, которые после войны осели в английском приморском курортном городке Брайтон. Стивенс, как уже понятно, работает в полиции, а Макс (на самом деле, конечно, лорд Макс с длинной аристократической фамилией, а Мефисто - это сценический псевдоним) - иллюзионист и артист театра. Он участвует в новогодней постановке для детей. Когда пропадают двое местных детей, а затем обнаруживаются их мертвые тела, Стивенс начинает расследование, и оказывается, что следы ведут в театр. Конечно, Макс не может не помочь старому другу. Выясняется, что примерно сорок лет назад в том же театре убили девочку, игравшую роль в таком же новогоднем спектакле. Более того, режиссер нынешней постановки - сын тогдашнего режиссера, минимум двое тогдашних актеров участвуют в постановке и сейчас, и, кажется, отыскался след сына пойманного и осужденного 40 лет назад убийцы, и этот след тоже ведет в театральную труппу...
"Уютный" английский детектив с неожиданным, как и должно быть, концом. Во всяком случае, убийцей оказался совсем не тот, кого я подозревала :-)

Оценка: 4 из 5.

Описание флешмоба здесь
Tags:
oryx_and_crake: (Default)
Monday, January 30th, 2017 12:04 am
Умберто Эко, "Баудолино"

Это - Умберто Эко в расцвете своего таланта. Познакомьтесь с Баудолино, человеком, который фактически в одиночку совершил всю европейскую культуру и историю, а также открыл (или создал? или воссоздал?) важнейшие христианские реликвии и сам как бы случайно побывал одним из волхвоцарей. Автор играет смыслами, реалиями и намеками (искусно, как всегда). Особенно стоит читать до визита в Константинополь или сразу после. Перевод Костюкович выше всяких похвал.

Оценка: 5 из 5.

Описание флешмоба здесь


Tags:
oryx_and_crake: (Default)
Sunday, January 29th, 2017 11:55 pm
Умберто Эко, "Нулевой номер"

Некий (открыто не называемый) итальянский политик открывает газету, с помощью которой собирается мазать грязью неугодных и шантажировать непослушных. В принципе ничего нового и удивительного. В коллектив набирают журналистов-неудачников, которые не станут рыпаться и будут писать что велено. Между двумя из них (пятидесятилетним и тридцатилетней) завязывается роман. В конце концов они решают, что продавать свое перо - это дело житейское, пока деньги платят - ну и ладно, а раз газета скоро закроется, так тем лучше. Можно будет съездить на юга развеяться, а потом жить, как раньше, перебиваясь гонорарами из женских журналов и случайными переводами с немецкого.
Прочитав книгу, я заглянула в рецензии и узнала имя не называемого политика. В общем, если вас не сильно заботят итальянские внутренние дела, эту книгу можно не читать. Умберто Эко явно исписался. Что поделать, возраст.

Оценка: 2 из 5.

Описание флешмоба здесь

Tags:
oryx_and_crake: (Default)
Tuesday, January 24th, 2017 09:12 am
Младшую (5) сажаем на диету, потому как совсем уже. Ребенок сопротивляется. Строго внушаю:
- Еще раз увижу у тебя конфету, получишь по попе.
Через пять минут захожу на кухню, дите лопает зефирку.
- Это что такое?
- А это не конфета.
...Позволили доесть, конечно, и не ругали. Логика форэвер.

(отсюда)

Это просто праздник какой-то. У меня только один вопрос: а в этой семье папа маму тоже сначала специально раскармливает, потом насильно сажает на диету и при этом раскладывает по дому сладости, угрожая побоями, если мама с диеты сорвется? Ребенку пять лет, товарищи. Ясно и ежику, что он не сам себя раскормил и не сам себе эти конфеты покупает. Все это делают для него добрые родители...

oryx_and_crake: (Default)
Saturday, January 21st, 2017 06:30 pm
Hadfield, Chris (2013).An Astronaut's Guide to Life on Earth: What Going to Space Taught Me About Ingenuity, Determination, and Being Prepared for Anything. (Крис Хэдфилд. Руководство астронавта по жизни на земле.)
Книга известного канадского космонавта и популяризатора науки Криса Хэдфилда о том, как он дошел до жизни такой.
Он долго рассказывает, как еще в детстве решил стать космонавтом, хотя у Канады тогда своей космической программы не было и не предвиделось, и потом всю жизнь шел к этой цели. Звучит это примерно так:
"Когда мне было 9 лет, я захотел крутую машинку поиграть. И я очень долго за ней бежал, обогнал по дороге 100500 других мальчиков, и наконец мне одному из всех них разрешили поиграть в машинку!"
После прочтения книги мне стало понятнее, каких колоссальных трудов стоит подготовка и потом работа космонавтом. Но не стало понятнее, зачем вообще все это нужно. (Кстати, сам Хэдфилд задевает эту тему в вопросоответах в конце книги, но у него речь идет скорее о денежной стороне дела - "зачем тратить деньги на космическую программу, если на земле в некоторых местах до сих пор люди голодают". Для меня вопрос вовсе не в деньгах в первую очередь. Непонятно, зачем тратить такой колоссальный человеческий потенциал на решение далеко не первоочередных задач человечества. Еще застряла в голове история жены Хэдфилда Хелен, которая практически в одиночку в течение двадцати лет воспитывала их троих детей-погодков. Я очень уважаю подвиг этой женщины, но опять-таки встает вопрос: ради чего все эти подвиги?
Интересный момент: после того, как Хелен забеременела в третий раз за три года, она настояла, чтобы Крис пошел и сделал вазэктомию. Я, пожалуй, не припомню другой книги мемуаров, где вопросы семейной контрацепции обсуждались бы так же открыто.

Оценка: 3 из 5.

Описание флешмоба здесь

Tags:
oryx_and_crake: (oryx_and_crake)
Saturday, January 21st, 2017 06:08 pm
Originally posted by [livejournal.com profile] maryxmas at Бойцы ВСУ спасли кошку, которую живодеры-боевики использовали в качестве заминированной растяжки
Originally posted by [livejournal.com profile] oleg_leusenko at Бойцы ВСУ спасли кошку, которую живодеры-боевики использовали в качестве заминированной растяжки
Украинские саперы обезвредили мину и освободили истощенное животное.

В настоящее время кошке по кличке Чуча ничего уже не угрожает. Украинские военные спасли ее в одном из домов во время зачистки в "серой зоне".


иллюстрационное фото

О подробностях спасения животного на своей странице в Facebook рассказала волонтер из Киева Ольга Хальченко на своей странице в Facebook, передает "Диалог.UA".
Read more... )
Сейчас Чуча живет в Киеве. Она некоторое время находилась в одном из украинских воинских подразделений и даже накануне обстрела подняла тревогу в блиндаже.
oryx_and_crake: (Default)
Wednesday, January 18th, 2017 10:17 pm
Похолодало, и коты посворачивались калачиком.
По этой фотографии хорошо видно, что Митёк, как самэц, выбирает понты, а Пижулька, как всякая дама, - удобство.
Прошу также оценить, как Пижук взирает на публику глазами дракона Смога.

Tags:
oryx_and_crake: (Default)
Tuesday, January 17th, 2017 01:24 am
Марк Гэтисс, "Клуб "Везувий"" (№1 из серии про Люцифера Бокса).
По жанру похоже на серию про Мордекая Кирила Бонфильоли - сотрудник спецслужб под маской великосветского щеголя, много красоток обоего пола, невероятные приключения, "белокурые друзья, рыжие враги и потрясающие открытия в результате случайного подслушивания" и обильные потуги на британский юмор. (Да, я знаю, кто такой Гэтисс, но здесь явно тот случай, когда репутация работает на писателя.)
Думаю, на основе этого можно было бы снять винтажный триллер с корсетами и кинжалами. Собственно, по Мордекаю такой сняли и он дружно провалился.
Оценка: 2 из 5.

Описание флешмоба здесь

Tags:
oryx_and_crake: (Default)
Monday, January 16th, 2017 10:10 pm
Отрывок из книги, перевод которой у меня сейчас в работе

Глава 3. Хватай его за жабры, или как добиться идеальных кривых

«Простите за громкие слова, но в истории случаются моменты, изменяющие мир: изобретение колеса, двигателя внутреннего сгорания, антибиотиков, персонального компьютера», - эти слова принадлежат писателю М.Кристиану. Есть одна книга, появление которой также совершило революцию. Та самая. «Без сомнения, - писал М.Кристиан, - эту книгу мы запомним за то, что она изменила всё». Ее прочли даже люди, которые годами не брали книг в руки. Писатели, работающие в том же жанре, вдруг поняли, что им есть куда стремиться. Издательства срочно набирали дополнительный штат редакторов, желая поймать момент и обогатиться. Это было нечто. Женщины всего мира обсуждали содержание книги в прессе, в личных блогах, и, конечно, с мужьями. Шел 2011 год. За последующие четыре года той самой книге было суждено разойтись тиражом в 125 миллионов экземпляров.
Она вызвала жаркие споры. Каждый рецензент, каждый писатель и вообще любой представитель книжного мира считал своим долгом заявить, что она ужасна. Автора обвиняли в неумении писать, плохом стиле, искаженном представлении основных тем, незрелости и неправдоподобии характеров героев, непонимании того, как должен строиться сюжет. Многие читатели изливали свое негодование на сайте Goodreads - по их мнению, книга сильно повредила не только литературе, но и делу равноправия женщин. В рецензиях, которые оценили книгу на одну звезду из пяти, говорилось, что книга «служит идеальной иллюстрацией к слову "ужасный”» и «так чудовищна, что я не могу промолчать». Но несмотря на это, книга оказалась заразной, как грипп. Хозяйка книжного магазина в Нью-Джерси – она, как и другие книготорговцы, распродала все имеющиеся у нее экземпляры – не знала, что и думать: «Наши покупатели - интеллигентные люди, и все они говорят, что книга написана просто ужасно, а сами уже читают третий том!» Она была совершенно права. Даже высоколобые книжные черви, обычно предпочитающие произведения лауреатов разных премий и элегантную прозу, подсели на ту самую книгу. Они ругали ее и в то же время просили еще.
Эта книга – Узнать, что это за книга )
oryx_and_crake: (oryx_and_crake)
Monday, January 16th, 2017 01:03 pm
Originally posted by [livejournal.com profile] levkonoe at Eric Dowdle. Toronto island




_____________________________________________
Автор картины - в заголовке, при копировании просьба указывать автора!




This entry was originally posted at Dreamwidth. Please comment ТАМ.

oryx_and_crake: (Default)
Sunday, January 15th, 2017 11:30 pm
...выражение Анастасии из книги "Пятьдесят оттенков серого" - "kinky fuckery" - было переведено на русский как "всякая эксцентрика".
Эксцентрика мля.
Кроме того, adding insult to injury, главную героиню обозвали Анастейшей.
'Nuff said.

oryx_and_crake: (Default)
Sunday, January 15th, 2017 05:57 pm
Книга на рождественскую тему - Call me Mrs.Miracle, автор Дебби Макомбер (№8 из серии Angelic Intervention). Ужасная слюнявая чепуха. В финале все обнимаются и выходят на улицу. Занималась заря.(с). Я понимаю, что это жанр такой, рождественская идиллия, но у той же Макомбер есть гораздо более удачные книги. Я понимаю также, что от осины не следует ждать апельсинов, но все же каждый раз надеюсь, что будет лучше, читаю и плююсь. (Прямо как те мышки, что кололись и плакали, но продолжали жрать кактус.) Оценка: 2.

Описание флешмоба здесь


Tags: